You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This repo is archived. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.
re3/utils/gxt/russian.txt

8105 lines
182 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

?{
New strings are at the bottom of file.
Do not change the order of strings.
You can fix the typos of existing translation but please refrain from
unnecessary edits like rephasing because you think it suits better for your taste.
}
[LETTER1]
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBFабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
[DEFNAM]
Клод----------------------
[IN_VEH]
~g~Эй! Ты куда? Давай садись за руль!
[IN_VEH2]
~g~Без машины тебе это задание не выполнить!
[IN_BOAT]
~g~Без катера тебе это задание не выполнить!
[HEY]
~g~Не ходи в одиночку, иди с компанией!
[HEY2]
~g~Не разделяйтесь, идите вместе!
[HEY3]
~g~Ты потерял своего напарника, вернись к Лысому!
[HEY4]
~g~Потеряешь Мисти - к Луиджи лучше не возвращайся! Иди и найди ее!
[HEY5]
~g~Для полного кайфа не хватает еще одной телки. Сгоняй за ней!
[HEY6]
~g~Твоя честь зависит от якудза Канбу. Ты должен защищать его!
[HEY7]
~g~Возможно стоит получше вооружиться. Иди и забери своего напарника!
[HEY8]
~g~Защита - это значит 'защищать Старого Азиата'!
[HEY9]
~g~Хочешь совет? Иди, встреться с напарником!
[HELP2_A]
Чтобы ~h~разогнаться~w~, держи ~h~кнопку /~w~ во время бега.
[HELP3]
Мчаться ты можешь лишь до тех пор, пока не устанешь.
[HELP4_A]
Чтобы ~h~поехать вперед~w~, держи кнопку ~h~ ~k~~VEHICLE_ACCELERATE~~w~.
[HELP4_D]
Push the~h~ right analog stick~w~ up to ~h~accelerate.
[HELP5_A]
Держи кнопку~h~ ~k~~VEHICLE_BRAKE~~w~, чтобы ~h~затормозить~w~, или ~h~поехать назад~w~ после того, как машина остановится.
[HELP5_D]
Pull the ~h~right analog stick~w~ back to ~h~brake~w~, or to ~h~reverse~w~ if the vehicle has stopped.
[HELP6_A]
Держи кнопку~h~ ~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~, чтобы воспользоваться ~h~ручным тормозом.
[HELP6_C]
Держи кнопку~h~ ~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~, чтобы воспользоваться ~h~ручным тормозом.
[HELP6_D]
Держи кнопку~h~ ~k~~VEHICLE_HANDBRAKE~~w~, чтобы воспользоваться ~h~ручным тормозом.
[HELP7_A]
Нажми и удерживай~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ кнопку, чтобы ~h~прицелиться~w~ из снайперской винтовки.
[HELP7_D]
Нажми и удерживай~h~ ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ кнопку, чтобы ~h~прицелиться~w~ из снайперской винтовки.
[HELP8_A]
Нажми ~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~, чтобы ~h~увеличить ~w~ изображение или ~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~, чтобы ~h~уменьшить~w~ его при при прицеливании из снайперской винтовки.
[HELP9_A]
Нажми ~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, чтобы ~h~выстрелить~w~ из снайперской винтовки.
[HELP10]
Эти значки показывают, насколько сильно стремление копов арестовать тебя.
[HELP11]
Чем больше этих значков, тем более усердно тебя преследует полиция.
[HELP13]
Иногда тебе придется ехать по дорогам, которые не показаны на радаре.
[TIMER]
Это задание на время, ты должен успеть его выполнить, пока тикает таймер.
[MISTY1]
~r~Мисти теперь лучше везти в морг!
[OUT_VEH]
~g~Выйди из тачки!
[GARAGE]
Поставь машину в гараж и выйди наружу.
[WANTED1]
~g~Стряхни копов с хвоста и понизь их заинтересованность в тебе!
[NODOORS]
~g~Они все туда не влезут! Достань тачку попросторней!
[TRASH]
~g~Ты сильно помял свою тачку! Езжай и отремонтируй ее!
[WRECKED]
~r~Машина разбита!
[HORN]
~g~Посигналь.
[NOMONEY]
~g~У тебя не хватает денег!
[OUTTIME]
~r~Очень медленно, друг, очень медленно!
[SPOTTED]
~r~Они у тебя на хвосте!
[REWARD]
НАГРАДА $~1~
[GAMEOVR]
ИГРА ОКОНЧЕНА
[Z]
Значение по оси Z: ~1~
[M_FAIL]
ЗАДАНИЕ ПРОВАЛЕНО!
[M_PASS]
ЗАДАНИЕ ВЫПОЛНЕНО! $~1~
[O_PASS]
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ ВЫПОЛНЕНО!
[O_FAIL]
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ ПРОВАЛЕНО!
[DEAD]
ВЫРУБИЛСЯ!
[BUSTED]
АРЕСТОВАН!
[S_PROMP]
Когда ты не на задании, то здесь можно ~h~сохранить игру~w~, но это добавит ко времени шесть часов.
[NUMBER]
~1~
[SCORE]
$~1~
[LOADCAR]
LOADING VEHICLE... (PRESS L1 TO CANCEL)
[CARSOFF]
Машины выключены.
[CARS_ON]
Машины включены.
[TEXTXYZ]
Writing coordinates to file...
[CHEATON]
Режим чит-кодов Вкл.
[CHEATOF]
Режим чит-кодов Выкл.
[UZI_IN]
В магазин оружия завезли 'Узи'!
[IMPORT1]
Выйди наружу и жди, когда тебе подадут тачку.
[PAGEB1]
В убежище доставлен пистолет
[PAGEB2]
В убежище доставлен 'Узи'
[PAGEB3]
В убежище доставлена броня
[PAGEB4]
В убежище доставлен дробовик
[PAGEB5]
В убежище доставлены гранаты
[PAGEB6]
В убежище доставлены коктейли Молотова
[PAGEB7]
В убежище доставлен AK-47
[PAGEB8]
В убежище доставлена снайперская винтовка
[PAGEB9]
В убежище доставлена винтовка M16
[PAGEB10]
В убежище доставлена ракетница
[PAGEB11]
В убежище доставлен огнемет
[WANT_A]
Тебя арестовывают лишь в том случае, если ты ~h~объявлен в розыск~w~.
[WANT_B]
Величина ~h~уровня розыска~w~ отображается строкой звездочек в верхнем правом углу экрана.
[WANT_C]
Сейчас твой ~h~уровень розыска~w~ равен одному...
[WANT_D]
двум...
[WANT_E]
трем...
[WANT_F]
Чем выше твой ~h~уровень розыска~w~, тем больше сил будет брошено на твой арест.
[WANT_G]
После ~h~ареста~w~ тебя отвозят в ближайший полицейский участок
[WANT_H]
Копы забирают у тебя все оружие и часть денег в качестве взятки.
[WANT_I]
Твое текущее задание будет считаться проваленным.
[WANT_J]
Во время игры ты найдешь разные способы понижать ~h~уровень розыска~w~.
[WANT_K]
~h~Уровень розыска~w~ сбрасывается после того, как машина будет ~h~ПЕРЕКРАШЕНА~w~.
[HEAL_B]
Когда ты ~h~вырубаешься,~w~ тебя отвозят в ближайший госпиталь
[HEAL_C]
При этом ты теряешь все свое оружие и доктора берут с тебя немного денег за лечение.
[HEAL_E]
Во время игры ты найдешь способы, как подлечиться или сберечь свое здоровье.
[DAM]
ПОВРЕЖДЕНИЯ:
[KILLS]
УБИТО:
[FARES]
ОТВЕЗЕНО:
[BULL]
СЛИТКОВ:
[EVID]
УЛИКИ:
[HEALTH]
ЦЕЛОСТНОСТЬ:
[COLLECT]
СОБРАНО:
[BOMB]
Чтобы установить ~h~бомбу~w~ - поставь тачку в гараж. Стоимость бомбы - ~h~$1000~w~.
[SAVE1]
Чтобы ~h~сохранить игру~w~ - пройди в дверь. Во время задания записаться нельзя.
[SAVE2]
Если в гараже оставить машину, то она будет сохранена при записи игры.
[AMMU]
Чтобы купить оружие - зайди в магазин.
[BRIDGE1]
Как только отремонтируют мост Каллахан, ты сможешь попасть на остров Стаунтон.
[TUNNEL]
Как только откроется туннель Портер, ты сможешь проехать на остров Стаунтон.
[LUIGI]
ЗАДАНИЯ ЛУИДЖИ
[TONI]
ЗАДАНИЯ ТОНИ
[JOEY]
ЗАДАНИЯ ЗОУИ
[FRANK]
ЗАДАНИЯ САЛЬВАТОРЕ
[DIABLO]
ЗАДАНИЯ ДЬЯВОЛОВ
[ASUKA]
ЗАДАНИЯ АСУКИ
[B_SITE]
ЗАДАНИЯ АСУКИ (ПРИГОРОД)
[KENJI]
ЗАДАНИЯ КЕНДЖИ
[RAY]
ЗАДАНИЯ РЭЯ
[LOVE]
ЗАДАНИЯ ДОНАЛЬДА
[YARDIE]
ЗАДАНИЯ ЯРДИ
[HOOD]
ЗАДАНИЯ КАПЮШОНОВ
[CITYZON]
Либерти Сити
[IND_ZON]
Портланд
[PORT_W]
Мыс Каллахан
[PORT_S]
Пристань Атлантик
[PORT_E]
Порт Портланда
[PORT_I]
Трентон
[S_VIEW]
Портланд Вью
[CHINA]
Чайнатаун
[EASTBAY]
Портланд Бич
[LITTLEI]
Сент-Марк
[REDLIGH]
Квартал красных фонарей
[TOWERS]
Хепберн Хейтс
[HARWOOD]
Харвуд
[ROADBR1]
Мост Каллахан
[ROADBR2]
Мост Каллахан
[TUNNELP]
Туннель Портер
[BOMB1]
Гараж Лысого
[COM_ZON]
Остров Стаунтон
[STADIUM]
Аспатрия
[HOSPI_2]
Рокфорд
[UNIVERS]
Учебный городок
[CONSTRU]
Форт Стаунтон
[PARK]
Парк Бельвиль
[COM_EAS]
Ньюпорт
[SHOPING]
Бедфорд Поинт
[YAKUSA]
Торрингтон
[SUB_ZON]
Шорсайд Вейл
[AIRPORT]
Аэропорт Фрэнсис
[PROJECT]
Сады Вичита
[SUB_IND]
Пайк Крик
[SWANKS]
Кедровая роща
[BIG_DAM]
Плотина Кокрейн
[SUB_ZO2]
Шорсайд Вейл
[SUB_ZO3]
Шорсайд Вейл
[CAR_1]
Ambulance
[CAR_2]
Firetruck
[CAR_3]
Police
[CAR_4]
Enforcer
[CAR_5]
Barracks
[CAR_6]
Rhino
[CAR_7]
FBIcar
[CAR_8]
Securicar
[CAR_9]
Moonbeam
[CAR_10]
Coach
[CAR_11]
Flatbed
[CAR_12]
Linerunner
[CAR_13]
Trashmaster
[CAR_14]
Patriot
[CAR_15]
Mr Whoopee
[CAR_16]
Mule
[CAR_17]
Yankee
[CAR_18]
Pony
[CAR_19]
Bobcat
[CAR_20]
Rumpo
[CAR_21]
Blista
[CAR_22]
Dodo
[CAR_23]
Bus
[CAR_24]
Sentinel
[CAR_25]
Cheetah
[CAR_26]
Banshee
[CAR_27]
Stinger
[CAR_28]
Infernus
[CAR_29]
Esperanto
[CAR_30]
Kuruma
[CAR_31]
Stretch
[CAR_32]
Perennial
[CAR_33]
Landstalker
[CAR_34]
Manana
[CAR_35]
Idaho
[CAR_36]
Stallion
[CAR_37]
Taxi
[CAR_38]
Cabbie
[CAR_39]
Buggy
[LUIGIS]
Жилище Луиджи
[GOAWAY]
~g~Ты уже на задании!
[LUIGGO]
~g~Луиджи осматривает новых девочек. Загляни попозже!
[JOEYGO]
~g~Джоуи развлекается в городе вместе с Мисти. Приходи позже!
[TONIGO]
~g~Тони повез свою мамочку в оперу. Зайди позже!
[KEMUGO]
~g~Мария и Кемури сейчас заняты. Загляни попозже!
[KENJGO]
~g~Кенжи сейчас на собрании Якудзы. Заходи как-нибудь потом!
[RAYGO]
~g~Рэй пошел в другой туалет. Зайди сюда попозже!
[LOVEGO]
~g~У Дональда Лава возникли неотложные дела. Заходи попозже!
[KENSGO]
~g~Кенжи занят! Зайди попозже!
[HOODGO]
~g~Сейчас у Капюшонов нет заданий!
[WRONGT1]
~g~За работой приходи между 05:00 и 21:00
[WRONGT2]
~g~За работой приходи между 06:00 и 14:00
[WRONGT3]
~g~За работой приходи между 15:00 и 00:00
[GUN_1A]
Для смены оружия используй ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ и ~h~~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~.
[GUN_2A]
Держи ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, чтобы ~h~прицелиться~w~, а затем нажимай ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, чтобы выстрелить! Потренируйся на мишенях...
[GUN_2C]
Держи ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, чтобы ~h~прицелиться~w~, а затем нажимай ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, чтобы выстрелить! Потренируйся на мишенях...
[GUN_2D]
Держи ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~ чтобы ~h~прицелиться~w~, а затем нажимай ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ чтобы выстрелить! Потренируйся на мишенях...
[GUN_3A]
Чтобы сменить цель, удерживая ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, нажимай ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ или ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~.
[GUN_3B]
Чтобы сменить цель, удерживая ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, нажимай ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ или ~h~~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~~w~.
[GUN_4A]
Когда ты держишь ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, то можешь ходить или бегать, не выпуская цель из перекрестия.
[GUN_4B]
Когда ты держишь ~h~~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, то можешь ходить или бегать, не выпуская цель из перекрестия.
[GUN_5]
Ты можешь попрактиковаться на этих мишенях в прицеливании и стрельбе. Как только закончишь - возвращайся к заданию.
[TAXI1]
~g~Ищи пассажира.
[FARE1]
~g~Едем в ~w~'Клуб секс кошечек' ~g~в Квартале красных фонарей.
[FARE2]
~g~Едем в ~w~'Сюпа Сейв' ~g~на Портланд Вью.
[FARE3]
~g~Едем к ~w~старой школе ~g~в Чайнатауне.
[FARE4]
~g~Едем в ~w~'Кафе Грейзи Джо' ~g~на мысе Каллахан.
[FARE5]
~g~Едем в ~w~оружейный магазин ~g~в квартале красных фонарей.
[FARE6]
~g~Едем в ~w~'Автомобили в кредит' ~g~на Сент-Марк.
[FARE7]
~g~Едем в ~w~'Топлесс-Бар Вуди' ~g~в квартале красных фонарей.
[FARE8]
~g~Едем в ~w~бистро Марко ~g~на Сент-Марк.
[FARE9]
~g~Едем в ~w~Автосалон ~g~в гавани Портланда.
[FARE10]
~g~Едем в ~w~'Лапшу по-китайски' ~g~в Чайнатауне.
[FARE12]
~g~Едем на ~w~футбольный стадион ~g~на Аспатрии.
[FARE13]
~g~Едем в ~w~церковь ~g~в Бедфорд Поинт.
[FARE14]
~g~Едем в ~w~казино ~g~в Торрингтоне.
[FARE15]
~g~Едем к ~w~зданию университета ~g~в учебном городке.
[FARE16]
~g~Едем в ~w~торговый комплекс ~g~в в Районе парка Бельвиль.
[FARE17]
~g~Едем в ~w~музей ~g~в Ньюпорте.
[FARE18]
~g~Едем к ~w~зданию 'Амко' ~g~в Торрингтоне.
[FARE19]
~g~Едем в ~w~'Болт Бургер' ~g~в Бедфорд Поинт.
[FARE20]
~g~Едем в ~w~парк ~g~в Бельвиле.
[FARE21]
~g~Едем в ~w~аэропорт Фрэнсис~g~.
[FARE22]
~g~Едем к ~w~плотине Кокрейн~g~.
[FARE24]
~g~Едем в ~w~больницу ~g~в Пайк Крик.
[FARE25]
~g~Едем в ~w~парк ~g~в Шорсайд Вейл.
[FARE26]
~g~Едем к ~w~Северо-западным башням ~g~в Садах Вичита.
[NEW_TAX]
БОЛЬШЕ! БЫСТРЕЕ! ЛУЧШЕ! В Харвуде открылся новый таксопарк Борнини. Звоните 555-БОРНИНИ!
[TSCORE2]
$~1~
[IN_ROW]
Приз за ~1~ ПОДРЯД! $~1~
[TTUTOR]
Чтобы заняться работой таксиста или отказаться от нее, нажми кнопку ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~.
[TTUTOR2]
Чтобы заняться работой таксиста или отказаться от нее, нажми кнопку ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~.
[A_TIME]
+~1~ секунд
[A_FULL]
~r~Скорая переполнена!
[A_RANGE]
~g~Рация в скорой не ловит сигнал, подъедь ближе к больнице!
[FTUTOR]
Нажми кнопку ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, чтобы заняться работой пожарного, или отказаться от нее.
[FTUTOR2]
Нажми кнопку ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, чтобы заняться работой пожарного, или отказаться от нее.
[F_PASS1]
Огонь потушен!
[F_RANGE]
~g~Рация в машине не ловит сигнал, подъедь поближе к пожарной части!
[C_BREIF]
~g~~a~ - там в последний раз видели подозреваемого.
[C_RANGE]
~g~Полицейская рация не ловит сигнал, надо подъехать ближе к участку!
[DODO_FT]
Вы были в воздухе ~1~ секунд!
[EBAL_A]
Я знаю место на углу квартала Красных фонарей, где мы сможем залечь,
[EBAL_A1]
но я хреновый водитель, так что, браток, лучше садись ты за руль.
[EBAL_1]
Нажми ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~, чтобы ~h~сесть за руль ~w~или ~h~выйти~w~ из машины.
[EBAL_1B]
Нажми ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~, чтобы ~h~сесть за руль ~w~или ~h~выйти~w~ из машины.
[EBAL_2]
~g~Возвращайся в машину!
[EBAL_3]
Это ~h~радар~w~. Он очень полезен для навигации в городе. Сейчас ~h~цветная отметка~w~ на нем показывает расположение укрытия!
[EBAL_D]
Я знаю одного парня с большими связями, его зовут Луиджи.
[EBAL_D1]
Я с ним работал раньше, так что, может, он и тебе работенку подкинет. Давай, съездим к нему.
[EBAL_E]
Давай, пошли, я тебя представлю.
[EBAL_I]
Босс решил выйти и взглянуть на тебя...
[EBAL_J]
У Лысого какие-то дела там наверху.
[EBAL_K]
Сделай мне одолжение, парень.
[EBAL_L]
Одной из моих девиц нужно прокатиться, так что бери тачку, забирай Мисти из клиники и вези сюда.
[EBAL_N]
Так что держи свои руки на баранке!
[EBAL_4]
~r~Лысый погиб!
[EBAL_5]
~g~Достань тачку!
[EBAL_6]
~g~Подбери Мисти!
[LM1]
'ДЕВОЧКИ ЛУИДЖИ'
[LM2]
'ОТВАЛИ ОТ МОИХ ТЕЛОК'
[LM3]
'ПРИВЕЗИ МНЕ МИСТИ'
[LM5]
'ВЕЧЕРИНКА У КОПОВ'
[LM1_2]
~g~Отвези Мисти в клуб к Луиджи.
[LM1_3]
~g~Посигналь, чтобы девица подошла к машине.
[LM1_6]
~g~Вернись в машину!
[LM1_7]
Остановись рядом с Мисти и подожди, пока она не сядет в тачку.
[LM1_8]
Ты можешь пойти к Луиджи и получить у него задание, или покататься по городу.
[LM2_A]
На улицах появился новый наркотик под названием СПАНК.
[LM2_E]
Какой-то умник впаривает эту дрянь моим девкам в Портландской гавани.
[LM2_B]
Иди и впарь ему битой по морде!
[LM2_G]
Я требую возмещения морального ущерба!
[LM2_1]
~g~Отгони его тачку в мастерскую для перекраски.
[LM2_2A]
Нажав на ~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ ты ~h~ударишь~w~, ~h~пнешь~w~, или ~h~двинешь~w~ битой противника!
[LM2_2C]
Нажав на ~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ ты ~h~ударишь~w~, ~h~пнешь~w~, или ~h~двинешь~w~ битой противника!
[LM2_2D]
Нажав на ~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ ты ~h~ударишь~w~, ~h~пнешь~w~, или ~h~двинешь~w~ битой противника!
[LM2_3]
~g~Отгони машину в гараж к Луиджи!
[LM2_4]
~g~Перекрась машину!
[LM3_A]
Эй, иди сюда, потолкуем... Мик, я с тобой попозже закончу.
[LM3_B]
Как поживаешь, парень?
[LM3_C]
Джоуи Леоне, сын дона, хочет поразвлечься со своей девчонкой Мисти.
[LM3_D]
Сгоняй за ней в Хепберн Хейтс...
[LM3_E]
но учти, этот район контролируют Дьяволы.
[LM3_F]
Отвези ее к нему в гараж на Трентоне, да поживее,
[LM3_H]
да, и советую смотреть на дорогу, а не на Мисти!
[LM3_2]
~g~Отвези Мисти к Джоуи.
[LM3_4]
~g~Отправляйся за Мисти!
[LM3_5]
Ты работаешь на Луиджи, да? Похоже, он наконец нашел водилу, которому можно доверять!
[LM3_7]
Иди, я сейчас, заводная моя.
[LM3_10]
~g~Достань тачку!
[LM4_B]
Иди, разберись с этим козлом.
[LM4_C]
Если нужен ствол - возьми его во дворе магазина, который напротив метро.
[LM5_A]
Копы решили устроить вечеринку в зале старой школы, которая рядом с мостом Каллахан,
[LM5_B]
и их теперь потянуло на старые школьные забавы.
[LM5_C]
Но сейчас все мои девки работают на панели.
[LM5_D]
Привези им побольше моих телок, доставь всем удовольствие.
[LM5_1]
~g~У тебя телок в тачке, как сельдей в бочке! ~g~Отвези их на вечеринку и приезжай за новыми.
[LM5_2]
~r~Девка Луиджи теперь похожа на мешок с мясом!
[LM5_3]
~g~Тебе нужна тачка!
[LM5_4]
~g~Подбери телок работающих на бульваре Св.Марка.
[LM5_5]
~g~Отвези девок на вечеринку к копам!
[LM5_8]
~g~Телок на вечеринке: ~1~
[JM2]
'ПРОЩАЙ, ЧАНКИ ЛИ ЧОНГ'
[JM4]
'ШОФЕР СИПРИАНИ'
[JM5]
'КАТАФАЛК СО СКУНСОМ'
[JM1_1]
~g~Отгони машину Форелли в гараж к Лысому, он на севере отсюда за 'Автомобилями в кредит'.
[JM1_2]
~g~Припаркуй тачку на стоянке у бистро Марко.
[JM1_3]
~g~Включи бомбу и быстрее сваливай!
[JM1_4]
~g~Ты помял тачку! Ее нужно отремонтировать!
[JM1_5]
~g~Ты не включил бомбу!
[JM1_6]
~g~Поставь машину так, как она стояла раньше.
[JM1_8A]
~y~Эй, это мой главный работник!
[JM1_8B]
~y~Здесь все автоматизировано. Просто заезжай внутрь и жди, пока установят бомбу.
[JM1_8C]
~y~Вот, первый раз даром, но потом плати бабки.
[JM2_A]
Чанки Ли Чонг толкает СПАНК новой банде из Колумбии... или Колорадо... или как там...
[JM2_B]
Короче, я не знаю точно, да это и не важно.
[JM2_D]
Лучше бы этот крысеныш лишь свою жратву толкал.
[JM2_E]
Я хочу, чтобы ты с ним разобрался!
[JM2_G]
Знаешь, где этот магазинчик? Возьмешь там пистолет.
[JM2_H]
Да, не забывай, что Чайнатаун - территория Триады, будь там поосторожней.
[JM3_A]
Мы решили грабануть инкассаторский фургон.
[JM3_B]
Он каждый день выезжает из Чайнатауна.
[JM3_C]
Пули его броню не возьмут, так что тебе придется таранить его своей тачкой
[JM3_D]
Хорошенько его помни, и сраный охранник сам его бросит.
[JM3_E]
Потом отгони его на склад в доках, а мои парни сделают все остальное.
[JM3_F]
Давай за работу. Фургон не будет вечно кататься по городу.
[JM3_1]
~g~Отгони фургон в гараж.
[JM3_2]
~g~Тарань фургон до тех пор, пока не разобьешь его на 70%.
[JM4_B]
О! А вот и тот парень, о котором я тебе говорил!
[JM4_C]
Познакомься. Этот парень не итальянец, и не механик, но с работой справляется.
[JM4_D]
Это Папс Капо, Тони Сиприани.
[JM4_E]
Хай, я Тони Сиприани.
[JM4_F]
Отвези его в мамочкин ресторан на Сент-Марк, хорошо?
[JM4_G]
И еще, зайди ко мне попозже, я планирую одно дельце и мне понадобится хороший водила.
[JM4_2]
Подожди здесь! Не глуши мотор, мало ли что может случиться.
[JM4_3]
Это засада Триады! Парень, сваливаем отсюда!
[JM4_4]
Триада думает, что может безнаказанно перейти мне дорогу, Триада, МНЕ!
[JM4_6]
Эй, аккуратней! Я же тебе говорил.
[JM4_7]
~g~Отвези Тони в мамочкин ресторан.
[JM4_8]
~r~Тони загасили!
[JM5_A]
Прекрасно! Просто великолепно.
[JM5_B]
Отлично, с тобой-то я и хотел поговорить!
[JM5_D]
Один из братьев Форелли решил, что он слишком умный, ну и получил за это по заслугам.
[JM5_E]
Отвези его тело к утилизатору в Харвуд, ладно?
[JM5_1]
~g~Отвези его в утилизатор!
[JM5_2]
~g~Это братья Форелли!
[JM6_A]
Классная будет тачка, да?
[JM6_B]
Короче слушай. Достань тачку получше и езжай к убежищу на Сент-Марк, где подберешь моих друзей.
[JM6_C]
Они решили взять банк, но им нужен водила.
[JM6_D]
Я замолвил за тебя словечко, так что не напортачь.
[JM6_E]
Отвези их к банку до пяти часов, и ни минутой позже.
[JM6_2]
Не глуши мотор, мы по-быстрому. Туда и обратно.
[JM6_3]
Быстрее, сваливаем!
[JM6_4]
Стряхни копов с хвоста и гони в укрытие!
[JM6_6]
~g~Иди, найди менее заметную тачку!
[JM6_7]
~g~Чтобы ограбить банк, тебе нужны все трое!
[TM1]
'БОЛЬШАЯ СТИРКА'
[TM2]
'МЗДА'
[TM3]
'СОБРАНИЕ СЕМЬИ САЛЬВАТОРЕ'
[TM4]
'ПЕРЕПОЛОХ В ЧАЙНАТАУНЕ'
[TM5]
'ВЗРЫВ НА ЗАВОДЕ'
[TONI_P]
У меня есть для тебя одно срочное дело! - Тони
[TM1_A]
~w~Присаживайся, малыш, давай присаживайся.
[TM1_B]
~w~Итак, прачечная не хочет платить за защиту?
[TM1_C]
~w~Триадовцы думают, что могут тягаться со мной?
[TM1_D]
~w~Давай-ка покажем этим 'крутым парням', что значит быть действительно крутым.
[TM1_E]
~w~Да, преподай им урок. Еще никто из нас не отступал перед Триадой.
[TM1_F]
~w~Твой отец, упокой господь его душу, не цацкался с ними на Сицилии.
[TM1_G]
~w~Извини Ма. Да, Ма.
[TM1_H]
~w~Я хочу чтобы ты взорвал все фургоны прачечной
[TM1_I]
~w~и прикончил Триадовцев, что встанут у тебя на пути.
[TM1_J]
~w~Все, что для этого нужно, ты можешь взять у Лысого.
[TM2_A]
~w~Тони пошел на очередное дело.
[TM2_AA]
~w~Он никогда не станет таким авторитетом, как отец. Вон тебе записка.
[TM2_B]
~w~Прачечная согласна платить - ты все сделал как нужно!
[TM2_C]
~w~Иди, забери деньги и принеси их мне. Но остерегайся триадовцев.
[TM2_D]
~w~Они решили поджарить твою задницу, но не бери это в голову, сынок.
[TM2_E]
~w~Никто, повторяю, никто не связывается с ТОНИ СИПРИАНИ!
[TM2_1]
~g~Отвези деньги Тони!
[TM2_2]
~g~Ты загасил их всех!
[TM3_MA]
~w~Да не знаю я, где он!
[TM3_MB]
~w~Я уверена, что он сам себя иногда не понимает.
[TM3_MC]
~w~Они с отцом такие разные. Отец, тот всегда при деле, решительный...
[TM3_A]
~w~Дон Сальваторе решил нас всех собрать
[TM3_B]
~w~Нужно заехать к Джоуи, и забрать лимузин и его самого из гаража.
[TM3_C]
~w~Затем отправишься в клуб за Луиджи, и потом заедешь за мной,
[TM3_D]
~w~Сегодня нам всем босс назначил встречу у него в особняке.
[TM3_E]
~w~Эти Триадовцы должны знать свое место.
[TM3_F]
~w~Им нужна война, они ее получат.
[TM3_G]
~w~Давай, отправляйся.
[TM3_1]
~g~Возьми у Джоуи Стретч.
[TM3_2]
~g~Теперь езжай за Луиджи.
[TM3_3]
~g~Теперь забери Тони.
[TM3_4]
~g~Отвези приятелей в особняк Сальваторе.
[TM3_5]
~y~Это засада Триады!
[TM4_B]
~w~Мы в состоянии ВОЙНЫ! Триада использует рыбный завод в качестве прикрытия.
[TM4_C]
~w~Они проворачивают свои темные делишки на рыбном рынке в Чайнатауне.
[TM4_D]
~w~Прачечная опять задолжала нам деньги.
[TM4_E]
~w~Они считают, что за защиту лучше платить Триаде, так что придется их снова наказать.
[TM4_F]
~w~Накажи этих умников, и нанеси визит боссам Триады!
[TM4_G]
~w~Черт, если представится шанс, убей заодно и несколько их солдат.
[TM4_GAT]
~g~Чтобы тебя пропустили, возьми фургон Триады.
[TM5_B]
~w~OK, мне надоело это дерьмо.
[TM5_C]
~w~Нужно закончить разборки с Триадой раз и навсегда!
[TM5_D]
Лысый установил бомбу в мусоровоз.
[TM5_E]
~w~Бомба на таймере, так что много времени на размышления у тебя не будет. Бери машину.
[TM5_F]
~w~Будь осторожен на дороге, Лысый сказал. что бомба может рвануть от любого столкновения!
[TM5_G]
~w~Они откроют ворота для мусоровоза, так что ты без проблем проедешь на завод.
[TM5_H]
~w~Припаркуй мусорку между двумя резервуарами с бензином и быстрее уноси ноги!
[TM5_I]
~w~Пусть пойдет дождь из скумбрии.
[TM5_J]
~w~Нам нужен библейский апокалипсис, а не какая-то дешевка.
[FM2]
'СТРИЖКА ТРАВЫ'
[FM4]
'ПОСЛЕДНЯЯ ПРОСЬБА'
[FM1_A]
~w~Мне с приятелями нужно поговорить о деле,
[FM1_B]
~w~Этим вечером тебе придется присматривать за моей девочкой.
[FM1_C]
~w~ЭЙ МАРИЯ! ПОДНИМАЙ СВОЮ ЗАДНИЦУ!
[FM1_D]
~w~Эту глупую девку постоянно приходится звать.
[FM1_E]
~w~А вот и она, единственная и неповторимая королева красоты!
[FM1_F]
~w~Чем ты там занималась?
[FM1_G]
~w~Наверняка просаживала мои деньги.
[FM1_H]
~w~Ну ты же не хочешь, чтобы я крутилась тут и мешала вашему разговору?
[FM1_I]
~w~Заткнись и иди в машину.
[FM1_J]
~w~Возьми мой лимузин, но верни его в целости и сохранности, понял?
[FM1_K]
~w~И смотри чтобы она не влипла в историю.
[FM1_L]
~w~Да, да, да! Я думаю, твой новый пес может обо мне позаботиться -
[FM1_M]
~w~вон он какой здоровый.
[FM1_N]
~w~Эй, Тузик, давай разживемся гостинцами у Чико!
[FM1_P]
~g~А вот и Чико, давай рули к нему.
[FM1_S]
~w~Держи, золотце.
[FM1_TT]
~w~ЭТО ОБЛАВА!
[FM1_1]
~g~Вернись назад в Стретч!
[FM1_2]
~g~Залезай в Стретч!
[FM1_3]
~r~Вернись за Марией, иначе Сальваторе с тобой рассчитается.
[FM1_4]
~g~Ты бросил дочь дона! Возвращайся на склад и жди Марию!
[FM1_5]
~g~Отвези Марию назад к Сальваторе!
[FM1_6]
~g~Чико не будет ждать вечно! Отвези Марию на берег!
[FM1_7]
~r~Мария мертва! Сальваторе это не понравится...
[FM1_8]
~r~Ты замочил дилера Марии!
[FM2_J]
Оставь нас одних, нам нужно поговорить.
[FM2_A]
Колумбийский картель производит СПАНК где-то в городе,
[FM2_K]
но мы не знаем где, а вот они, похоже, знают о каждом нашем шаге, еще до того как мы его сделаем.
[FM2_L]
Есть один парень - Кудрявый Боб, он работает в баре у Луиджи.
[FM2_M]
Он тратит больше бабок, чем зарабатывает.
[FM2_N]
Домой он обычно ездит на такси. Выследи его,
[FM2_O]
и, если он и есть та самая крыса... прикончи его.
[FM2_F]
А вот и наш дружок - мистер Болтун.
[FM2_G]
За тобой следили? Лучше, чтобы никто не знал про наш маленький секрет.
[FM2_H]
Нет..нет, за мной нет хвоста. Дурь у тебя?
[FM2_I]
Вот твой СПАНК, нытик, теперь выкладывай.
[FM2_P]
В общем, так: семья Леоне воюет на два фронта.
[FM2_Q]
Они дерутся за сферы влияния с Триадой, но пока ни одна из сторон не уступает.
[FM2_R]
А тем временем Джоуи Леоне пустил немного крови Форелли.
[FM2_S]
Каждый день они теряют людей и свое влияние в городе.
[FM2_T]
Сальваторе становится опасным параноиком. Он всюду видит одни заговоры.
[FM2_U]
С такими преданными людьми, как ты, ему не о чем беспокоиться.
[FM2_1]
~g~А вот и Кудрявый Боб!
[FM2_2]
~g~Кудрявый вышел из клуба, начинай следить!
[FM2_5]
~g~Отвези его в гавань Портланда.
[FM2_6]
~r~Кудрявый не сядет в разбитое такси!
[FM2_7]
~r~Кудрявый испугался! Оне не пойдет на встречу!
[FM2_8]
~g~Разделайся с Кудрявым Бобом!
[FM2_9]
~r~Кудрявый Боб мертв!
[FM2_10]
~r~Кудрявый слинял!
[FM2_11]
~g~Встань у клуба Луиджи, Кудрявый Боб скоро выйдет.
[FM2_12]
~r~Он улизнул от тебя!
[FM3_A]
~w~Мы должны убрать этих колумбийских ублюдков,
[FM3_B]
~w~но эта война с Триадой сильно истощила наши ряды.
[FM3_C]
~w~У Картеля очень много зелени, полученной с продажи этого СПАНКа.
[FM3_D]
~w~Если мы пойдем в открытую атаку, то они просто размажут нас по стенке.
[FM3_E]
~w~Похоже, они производят СПАНК на том большом корабле, к которому тебя вывел Кудрявый.
[FM3_F]
~w~Так что нам придется пораскинуть мозгами. Твоими мозгами.
[FM3_G]
~w~Я, Сальваторе Леоне, лично прошу тебя сделать мне одолжение и уничтожить эту фабрику по производству СПАНКа.
[FM3_H]
~w~Если ты провернешь для меня это дело - проси все что пожелаешь.
[FM3_I]
~w~Иди к Лысому. Без его помощи тебе эту работу не сделать.
[FM3_8A]
~w~Здорово, друган! Сальваторе мне уже звонил.
[FM3_8B]
~w~Для этой работенки потребуется много взрывчатки.
[FM3_8D]
~w~но ты же знаешь, что я отработаю каждый доллар.
[FM3_8E]
~w~Окей, давай провернем это дельце!
[FM3_8F]
~w~Я бы взорвал эту крошку, но пока еще не могу удержать оружие в руках.
[FM3_8G]
~w~Вот, это ружьишко поможет тебе снести несколько голов!
[FM3_4]
~g~Останови тачку и дай Лысому выйти!
[FM3_7]
~r~Лысого замочили!
[FM3_8]
~r~Охранники подняли тревогу!
[FM4_A]
~w~А, мой лучший чистильщик.
[FM4_B]
~w~Я горжусь тобой, мальчик, ты выбил дерьмо из этих жирных свиней.
[FM4_C]
~w~Но выполни еще одно маленькое задание, прежде чем мы отпразднуем победу.
[FM4_D]
~w~Рядом с клубом Луиджи стоит одна машина.
[FM4_E]
~w~Внутри все залито кровью.
[FM4_F]
~w~Мы вправили одному парню мозги, но получилось не очень аккуратно.
[FM4_H]
~w~Отгони машину в утилизатор, чтобы не смущать копов.
[AM3]
'ПРОЩАЙ, ПАПАРАЦЦИ'
[AM4]
'ДЕНЬГИ ДЛЯ РЭЯ'
[AM5]
'ДВУЛИКИЙ ТАННЕР'
[AM1_A]
Нам нужно кое что прояснить, прежде чем начнем налаживать какие-либо отношения,
[AM1_B]
деловые или нет. Давай раскроем карты.
[AM1_C]
Я из Якудзы и знаю, что ты работал на семью Сальваторе Леоне.
[AM1_D]
Я могу дать тебе работу в нашей организации,
[AM1_E]
но сначала тебе придется доказать, что ты на самом деле порвал с мафией.
[AM1_G]
Постарайся, чтобы он не добрался до дома живым.
[AM1_H]
Ну а мы с Марией пока вспомним былые времена.
[AM1_I]
О, Асука, у тебя новый массажист.
[AM1_J]
Это не массажист.
[AM1_1]
~g~Сейчас Сальваторе выходит из клуба Луиджи!
[AM1_2]
~r~Тебя засекли!
[AM1_3]
~r~Ты упустил Сальваторе!
[AM1_4]
~r~Кретин, ты его спугнул! Какой ты к черту киллер?
[AM1_5]
~g~Отправляйся в квартал красных фонарей и жди, когда Сальваторе выйдет из клуба.
[AM1_7]
~r~Сальваторе дома в безопасности попивает коктейль. Все с тобой ясно, шакал!
[AM1_8]
~g~Сальваторе уйдет от Луиджи примерно в ~1~:~1~
[AM2_4]
~g~Они тебя засекли, ты шел как слепой слон!
[AM3_A]
Тут один журналист что-то вынюхивает.
[AM3_B]
Мы с Марией немного отдохнем, пока ты не избавишься от этого назойливого писаки.
[AM4_A]
Да это же мой красавчик!
[AM4_B]
Мария сейчас очень занята, но я ей передам, что ты заходил.
[AM4_C]
Асука, кто это? Я бы и сама вышла, но я очень хочу писать, окей?
[AM4_D]
Ты должен встретиться с моим знакомым копом.
[AM4_E]
Это деньги за его последнюю работу, что он сделал для нас.
[AM4_F]
Разумеется, он очень осторожен.
[AM4_G]
Немедленно отправляйся к телефону-автомату в Торрингтоне и жди его инструкций.
[AM5_A]
Мы с Марией пошли по магазинам.
[AM5_B]
Мой человек в полиции сообщил, что один из наших водил, на самом деле - полицейский под прикрытием!
[AM5_C]
Он не вылезает из своей тачки, поэтому мы прикрепили к ней маячок.
[AM5_D]
Пусти ему кровь!
[AM5_1]
Таннер у тебя на хвосте!
[AS1]
'НАЖИВКА'
[AS2]
'КОФЕ НА ВЫНОС!'
[AS4]
'ВЫКУП'
[AS1_A]
~w~Мигель считает, что я плохо с ним обращаюсь.
[AS1_B]
~w~Но он все-таки рассказал, что Каталина жутко боится твоей мести.
[AS2_A]
~w~Мы недооценили план Каталины по реализации СПАНКа.
[AS2_B]
~w~Ярди - торгующие СПАНКом по всему городу - это мелкие сошки.
[AS2_D]
~w~Они продают СПАНК через сеть уличных ларьков.
[AS2_1]
~g~В Портланде уничтожены все кофейные ларьки!
[AS2_2]
~g~На острове Стаунтон уничтожены все кофейные ларьки!
[AS2_3]
~g~В Шорсайд Вейл уничтожены все кофейные ларьки!
[AS2_4]
~r~Картель предупредил продавцов наркоты!
[AS2_5]
~g~Кофейные ларьки еще стоят в Шорсайд Вейл и на острове Стаунтон!
[AS2_6]
~g~Кофейные ларьки еще стоят в Шорсайд Вейл!
[AS2_7]
~g~Кофейные ларьки еще стоят на острове Стаунтон!
[AS2_8]
~g~Кофейные ларьки еще стоят в Портланде!
[AS2_9]
~g~Кофейные ларьки еще стоят в Портланде и в Шорсайд Вейл!
[AS2_10]
~g~Кофейные ларьки еще стоят в Портланде и на острове Стаунтон.
[AS2_12]
~g~Объедь все районы города и отыщи ~b~кофейные ларьки~g~!
[AS3_A]
~W~Ну что, затянем немного потуже, или просто подождем, пока почернеет и отвалится?
[AS3_B]
~w~Ну ка, давай посмотрим...
[AS3_D]
~w~Мой работничек!
[AS3_E]
~w~Мне было скучно, и я решила составить Асуке компанию.
[AS3_1]
~g~Найди ~r~катер~g~ и встань около ~b~буя~g~!
[AS3_3]
~g~Подожди, пока не покажется ~y~самолет~g~!
[AS3_5]
~g~Собирай товар!
[AS3_4]
~g~Сбей ~y~самолет~g~ из ракетницы!
[AS3_2]
~b~Двигайся к буям на посадочной полосе! ~y~Самолет уже на подлете!
[AS3_6]
~g~~1~ ИЗ 8
[KM1]
'ОСВОБОЖДЕНИЕ КАНБУ'
[KM3]
'ДОГОВОР'
[KM4]
'ШИМА'
[KM5]
'РАЗЪЯСНЕНИЯ'
[KM1_A]
Моя сестра хорошо о тебе отзывается,
[KM1_E]
но я, пока что, не видел от вас, гайдзинов, ничего, кроме разочарований.
[KM1_B]
Возможно, ты сможешь урегулировать одну ситуацию, которая ставит меня в неловкое положение.
[KM1_F]
Разумеется, в случае провала мы опозоримся.
[KM1_C]
Якудза Канбу сейчас в участке и ждет отправки в суд.
[KM1_G]
Он очень ценный член семьи.
[KM1_H]
Вызволи его из заключения и отвези к Доджо на Бедфорд Поинт.
[KM1_D]
Мы благодарны тебе за такой самоотверженный поступок. Если тебе вдруг понадобится помощь, то Доджо даст тебе двух своих лучших людей.
[KM1_1]
~g~Укради полицейскую машину!
[KM1_2]
~g~Начини машину взрывчаткой!
[KM1_3]
~g~Теперь вези его к Доджо Якудзы.
[KM1_5]
~g~Отлично, теперь вали к полицейскому участку.
[KM1_6]
~g~Установи в машину бомбу!
[KM1_7]
~g~Проезд только для полицейских!
[KM1_9]
~r~Установленной в машине бомбой ты должен был взорвать стену!
[KM1_10]
~r~Якудза Канбу погиб - как и твоя честь!
[KM1_11]
~r~Ты поджарил сам себя!
[KM2_A]
Ты даже не представляешь, сколько в нашей работе внимания приходится уделять этикету.
[KM2_B]
К моему великому стыду, один человек оказал мне услугу, а я так и не смог отплатить ему за его доброту.
[KM2_C]
Его слабость - машины. Он просил, чтобы мы приобрели для его коллекции несколько редких экземпляров.
[KM2_F]
Для меня это дело чести.
[KM2_2]
~g~Тачка пригнана.
[KM3_A]
Дурак подставляет опасности спину, а умный смотрит ей в лицо.
[KM3_B]
Колумбийский Картель проигнорировал наши многочисленные требования убраться из нашей сферы влияния.
[KM3_C]
Сейчас они договариваются о сотрудничестве с Ямайцами, чтобы сообща выступить против нас.
[KM3_D]
Сейчас в городе они ведут последнюю стадию переговоров.
[KM3_F]
Возьми моего человека, укради машину Ярди, иди и окажи уважение Колумбийцам.
[KM3_E]
Это дело чести, чтобы ты их там всех порешил.
[KM3_2]
~g~Езжай и подбери своего напарника.
[KM3_3]
~g~Они встречаются на автостоянке больницы в Рокфорде!
[KM3_4]
~r~Они смылись!
[KM3_6]
~g~Убей их, убей их всех!
[KM3_8]
~g~Чтобы выполнить эту работу, тебе нужна тачка Ярди!
[KM3_9]
~r~Один из Колумбийцев мертв, дело не выгорит.
[KM3_10]
~r~Напарник убит!
[KM4_A]
Чтобы быть действительно сильным, важно никогда не проявлять слабость.
[KM4_C]
Иди и немедленно забери деньги, чтобы мы могли положить их на счет в казино.
[KM4_1]
Мне нечем платить, но я не стал бы платить, даже если бы мог!
[KM4_9]
Какие-то юные бандиты обчистили это место! Они забрали все что было!
[KM4_2]
От вас никакого толка.
[KM4_10]
Да какие ВЫ к черту якудза...?
[KM4_3]
Я не за этим вам плачу. Если бы мне нужна была такая защита, я обратился бы к этим сраным копам.
[KM4_4]
~g~Разберись с этой бандой и верни ~b~дань~g~, принадлежащую Якудзе!
[KM4_7]
~r~Хозяин магазина сдох!
[KM4_5]
Дональд Лав желает принять тебя в своем чайном саду, и обсудить кое-какие дела.
[KM4_6]
Вот деньги, все как договаривались!
[KM4_8]
~g~Ты взял чемоданчик!
[KM5_A]
ТЫ! Отличный момент чтобы прийти и показать свою тупую морду!
[KM5_B]
Ты в курсе, что твоя прошлая попытка объяснить ямайцам,
[KM5_B1]
что им не стоит водить дружбу с Картелем, не принесла никаких плодов?
[KM5_C]
Ярди заполонили весь город, и торгуют пакетиками со СПАНКом, словно горячими пирожками!
[KM5_D]
Эти Картельные свиньи смеются над нами, надо мной!
[KM5_E]
Я даю тебе последний шанс доказать, что моя сестра в тебе не ошиблась!
[KM5_F]
Иди же, прикончи этих подонков, и пусть твой позор смоют реки крови врагов!!!
[KM5_3]
~r~Ты не успел убить даже ~1~ Ярди.
[KM5_4]
~g~Поздравляем, ты прикончил ~1~ Ярди.
[KM5_5]
~g~Поздравляем, ты прикончил ~1~ Ярди. ПРИЗ $~1~
[RM1]
'КОНЕЦ СТУКАЧА'
[RM3]
'УНИЧТОЖЕНИЕ УЛИК'
[RM4]
'РЫБАЛКА'
[RM5]
'ЖИВАЯ МУМИЯ'
[RM1_D]
Он в центре Ньюпорта под вооруженной охраной в здании защиты свидетелей, которое позади стоянки.
[RM1_E]
Чтобы выкурить его наружу - подожги этот дом, ну а потом, я думаю, ты сможешь заставить его замолчать.
[RM1_1]
~g~Осмотри дом защиты свидетелей.
[RM1_2]
~g~Прикончи МакАффри!
[RM2_A1]
Эй, парень, сюда!
[RM2_A]
Мой старый армейский друг организовал бизнес в Рокфорде.
[RM2_D]
Ему нужно помочь. Ну, а он в долгу тоже не останется - даст тебе затовариться 'скобяными изделиями'.
[RM2_E]
Рэй мне звонил... но я думал, он пришлет побольше народу.
[RM2_F]
Ну, три руки лучше чем одна, так что бери все, что тебе пригодится.
[RM2_G]
~g~Проверь, как дела у Фила!
[RM2_H]
~r~Фила убили!
[RM2_L]
Эй! Если бы ты тогда был в Никарагуа, глядишь, я и не потерял бы руку!
[RM2_N]
Только не забудь заплатить. А сейчас сваливай, с копами я все улажу.
[RM3_D]
Улики скоро собираются везти в суд.
[RM3_E]
Тебе нужно протаранить машину с уликами и собрать все до одной выпавшие фотографии.
[RM3_F]
Как только соберешь все улики - оставь их в машине и взорви ее.
[RM3_G]
Если ты это провернешь, то все будут в плюсе.
[RM3_1]
~g~Оставь улики в машине и подожги ее.
[RM3_4]
~g~Обвинение лишилось улик!
[RM3_6]
~r~Фотографии разлетятся по всему городу!
[RM3_7]
~g~Теперь поджигай тачку!
[RM4_A]
Думаю, мой напарник - стукач.
[RM4_C]
На своем катере он вечерами ходит рыбачить к маяку на утесе Портланда.
[RM4_D]
Возьми полицейский катер и разберись с этим чертовым стукачем!
[RM4_1]
~g~Тебе нужно угнать полицейский катер.
[RM4_2]
~g~Отправляйся к маяку и пусти напарника Рэя на корм рыбам!
[RM5_A]
Ты никчемный ублюдок!
[RM5_A1]
Ты все завалил! Я уже на крючке, а ты даже не смог поджарить этого хренова шпиона.
[RM5_B]
Я же тебе хорошо заплатил за то, чтобы ты убрал этого стукача!
[RM5_B1]
Сегодня этот урод собирается давать показания!
[RM5_C]
Его с минуты на минуту собираются перевезти из госпиталя Карсон в участок Рокфорда.
[RM5_D]
Если он заговорит, мне конец...
[RM5_E]
так что иди, и доделывай свою работу!
[RM5_1]
~g~Перехвати скорую.
[RM5_2]
~g~Тебя засекли!
[RM5_3]
~g~Это была приманка!
[RM5_4]
~g~Пули эту загипсованную куклу не берут!
[RM5_5]
~g~Этой загипсованной кукле огнемет не страшен!
[RM5_7]
~r~Свидетеля доставили на место!
[RM5_8]
~g~Свидетеля больше нет!
[LOVE2]
'КОНЕЦ ВАКАГАСИРА!'
[LOVE3]
'ГРУЗ В ОКЕАНЕ'
[LOVE1_A]
Во первых, я хочу поблагодарить вас за ту услугу, которую вы мне оказали.
[LOVE1_F]
Люди всегда пытаются истолковать все по-своему.
[LOVE1_D]
Они пытаются увеличить сумму назначенного ранее выкупа, но я не привык менять условия сделки.
[LOVE1_E]
Сделка есть сделка, они не получат ни пенса больше.
[LOVE1_G]
Вы должны спасти моего друга любой ценой.
[LOVE1_2]
~g~Спасай Старого Азиата.
[LOVE1_3]
~g~Отвези старого азиата к Дональду Лаву.
[LOVE1_4]
~g~Старый Азиат должен быть в одном из этих гаражей...
[LOVE1_6]
~r~Да... теперь кишки азиата размазаны по всей улице!
[LOVE1_7]
~g~Через эти ворота пропускают лишь машины колумбийской банды.
[LOVE2_A]
Ничто так не сбивает цены на недвижимость, как старая добрая гангстерская война,
[LOVE2_B]
не считая, конечно, вспышки чумы......но она может доставить куда больше проблем.
[LOVE2_C]
Я слышал о натянутых отношениях между Якудзой и колумбийцами.
[LOVE2_D]
Нам стоит погреть руки на их дурацкой вражде.
[LOVE2_E]
Я хочу чтобы вы прикончили вакагасира, Кенжи Касена.
[LOVE2_F]
Сейчас у Кенжи деловая встреча на крыше многоэтажного гаража а Ньюпорте.
[LOVE2_G]
Достаньте машину Картеля и разделайтесь с ним!
[LOVE2_H]
Якудза решит, что это убийство - дело рук картеля, и объявит войну.
[LOVE2_1]
~g~Отправляйся в форт Стаунтон и достань тачку колумбийцев!
[LOVE2_2]
~g~Теперь заезжай в ~p~многоэтажный гараж в Ньюпорте~g~ и прихлопни Кенжи!
[LOVE2_3]
~r~Если ты будешь без машины Картеля, тебя сразу узнают!
[LOVE2_4]
~r~Якудза узнали тебя!
[LOVE2_6]
~r~Ты замочил всех свидетелей!
[LOVE3_A]
Некоторые ценные товары очень сложно импортировать из-за лицемерия властей.
[LOVE3_C]
Он сбросит в воду несколько ценных упаковок.
[LOVE3_D]
Постарайтесь опередить полицию и собрать груз первым.
[LOVE3_1]
~g~Возьми ~r~катер~g~ и следуй за ~y~самолетом~g~!
[LOVE4]
'ВЕЛИКИЙ АЭРОВОР'
[LOVE5]
'ЭСКОРТ'
[LOVE4_A]
Спасибо, что привезли мне этот груз, но он был всего лишь приманкой.
[LOVE4_B]
Простите, но ради крупного дела на это приходится идти.
[LOVE4_C]
По настоящему важный груз до сих пор все еще в самолете.
[LOVE4_F]
Деньги властям уже уплачены.
[LOVE4_1]
~r~Картель уже здесь!
[LOVE4_2]
~g~Посылки нет! Выследи колумбийцев и забери у них груз.
[LOVE4_3]
~g~Панлантик Констракшн...?
[LOVE4_5]
~g~Посылка должна быть в самолете....
[LOVE4_6]
~g~Отправляйся на лифте в башню!
[LOVE5_B]
Мой азиатский друг повезет доставленный вами товар по назначению, но ему потребуется эскорт.
[LOVE5_1]
~g~Поехали!
[LOVE5_2]
~g~Тебе нужна тачка!
[LOVE5_3]
~g~Езжай вперед и посмотри, что там в конце тоннеля!
[LOVE5_4]
~r~Защищай грузовик!
[RM6]
'НА МУШКЕ'
[RM6_A]
За тобой хвоста нет? Хорошо.
[RM6_B]
Похоже, я прыгнул выше головы и перешел кое-кому дорогу!
[RM6_D]
Я у них на мушке, мне нужно быстрее сваливать.
[RM6_E]
Мой самолет вот-вот отлетает, гони в аэропорт, я хорошо заплачу!
[RM6_666]
Возьми мой пуленепробиваемый Пэтриот. Увидимся в Майами, Рэй
[CAT1]
'ВЫКУП'
[CAT2]
'ОБМЕН'
[CAT1_A]
Твоя драгоценная Мария у меня. Если не хочешь, чтобы ее личико было похоже на мясной фарш,
[CAT2_F]
Я сломала ноготь, и моя прическа растрепалась. А она обошлась мне в 50 долларов, представляешь?
[CAT2_G]
Я была так напугана, но потом я сказала себе - ты уже взрослая девочка.
[CAT2_H]
О, у нас будет так весело, потому что, ты знаешь, моя сестра сказала, что она поживет у нас со своими детьми,
[CAT2_I]
потому что у ее мужа снова интрижка и...
[CAT1_E]
XXXX
[CAT1_F]
Езжай к Каталине, пока не вышло время!
[CAT_MON]
~g~У тебя недостаточно зелени. Необходимо $500,000 баксов.
[BITCH_D]
~g~Мария мертва!
[WEATHER]
НЕНАСТЬЕ
[WEATHE2]
ОБЫЧНАЯ ПОГОДА
[8001]
Тебе крупно не повезло!!!
[1000]
ТЫ ПОКОЙНИК
[1001]
ТЫ ПОКОЙНИК
[1002]
ТЫ ПОКОЙНИК
[1003]
ТЫ ПОКОЙНИК
[1004]
ТЫ ПОКОЙНИК
[1005]
АРЕСТОВАН
[1006]
АРЕСТОВАН
[1007]
АРЕСТОВАН
[1008]
АРЕСТОВАН
[1009]
АРЕСТОВАН
[GA_4]
Установка бомбы в машину стоит $1000
[GA_5]
Я уже поставил в бомбу в эту тачку.
[GA_6] { re3 change }
Припаркуй тачку на место, нажми ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ и ДЕЛАЙ НОГИ!
[GA_7] { re3 change }
Включи бомбу, нажав на ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~. Бомба взорвется как только заведется мотор.
[GA_8]
Взорви бомбу с помощью детонатора.
[GA_9]
Ты собрал ~1~ из 10 особых тачек
[GA_10]
Отлично. Вот тебе ~1~ баксов.
[GA_11]
У нас уже есть такая тачка. Больше нам уже не нужно!
[GA_12]
Бомба активирована
[GA_13]
Отличная работа! Пригонишь остальные - получишь вознаграждение.
[GA_14]
Все тачки. КРУТО! Вот тебе за это.
[GA_15]
Надеюсь, тебе понравится этот цвет.
[GA_16]
Перекраска бесплатно.
[GA_19]
Нам такая колымага не нужна.
[GA_20]
У нас этого хлама больше чем нужно. Прости, сделка не состоится.
[CR_1]
Кран не может поднять эту машину.
[PU_MONY]
Не хватает денег.
[CO_ALL]
Ты взял всех преступников. Вот тебе кое-что...
[PAUSED]
ИГРА ОСТАНОВЛЕНА
[HEALTH1]
Проваливай! Ты полностью здоров.
[HEALTH2]
Лечение не бесплатное.
[HEALTH3]
Сейчас я тебя подлатаю.
[HEALTH4]
Это будет стоить тебе $250.
[FEB_STA]
Статистика
[FEB_BRI]
Сообщения
[FEB_CON]
Управление
[FEB_AUD]
Аудио
[FEB_DIS]
Экран
[FEB_LAN]
Язык
[FEP_STA]
СТАТИСТИКА
[FEP_BRI]
СООБЩЕНИЯ
[FEP_CON]
УПРАВЛЕНИЕ
[FEP_AUD]
ЗВУК
[FEP_DIS]
ЭКРАН
[FEP_LAN]
ЯЗЫК
[FEF_ST1]
Кто тут у нас плохой?
[FEF_ST2]
Сколько ты вызвал аварий
[FEF_BR1]
Не знаете, что делать?
[FEF_CO1]
Вас не устраивает такой способ управления?
[FEF_CO2]
Выберите наиболее удобное для вас управление
[FEF_SA1]
Борись за свое место в списке!
[FEF_SA2]
Загрузка и сохранение вашей игры
[FEF_AU1]
Прибавьте громкости!
[FEF_AU2]
Выберите радиостанцию и звуковой эффект
[FEF_DI1]
Игра изменена!
[FEF_DI2]
Настройка игры под ваш телевизор
[FEF_LA1]
О чем ты, черт побери, говоришь?
[FEF_LA2]
Выбери такую манеру выражаться, какая тебя устроит.
[FEB_PMB]
Задание предыдущей миссии:
[FEC_NA]
НЕТ
[FEC_CWL]
Прокрутка оружия влево
[FEC_CWR]
Прокрутка оружия вправо
[FEC_LOF]
Посмотреть вперед
[FEC_TAR]
Цель
[FEC_MOV]
Движение
[FEC_CAM]
Расположение камеры
[FEC_PAU]
Пауза
[FEC_ENV]
Сесть в машину
[FEC_JUM]
Прыжок
[FEC_ATT]
Удар или выстрел из оружия
[FEC_RUN]
Бежать
[FEC_FPC]
Вид от первого лица
[FEC_LL]
Посмотреть налево
[FEC_LB1]
Взгляд
[FEC_LB2]
назад
[FEC_LB]
Оглянуться назад
[FEC_LR]
Посмотреть направо
[FEC_HOR]
Сигнал
[FEC_VES]
Управление машиной
[FEC_RSC]
Перебор радиостанций
[FEC_BRA]
Тормоз / Задний ход
[FEC_HAB]
Ручной тормоз
[FEC_CAW]
Оружие в машине
[FEC_ACC]
Газ
[FEC_SMT]
Вызов спецзадания
[FEA_OUT]
Выход:
[FEA_ST]
Стерео
[FEA_MNO]
Моно
[FEA_NON]
Нет
[FEA_FM0]
HEAD RADIO
[FEA_FM1]
DOUBLE CLEFF FM
[FEA_FM2]
JAH RADIO
[FEA_FM3]
RISE FM
[FEA_FM4]
LIPS 106
[FEA_FM5]
GAME FM
[FEA_FM6]
MSX FM
[FEA_FM7]
FLASHBACK 95.6
[FEA_FM8]
ПУСТОМЕЛЯ 109
[FED_DBG]
Отладочное меню
[FED_RID]
Reload IDE
[FED_RIP]
Reload IPL
[FED_PAH]
Parse Heap
[FED_RCD]
CCullZones::RecalculateCullZoneData
[FED_DFL]
CTheScripts::DbgFlag
[FED_DLS]
Большая отладочная лампа переключена
[FED_SPR]
Show Ped Road Groups
[FED_SCR]
Show Car Road Grups
[FED_SCZ]
Show Cull Zones
[FED_DSR]
Debug Streaming Requests
[FED_SCP]
gbShowCollisionPolys
[FEM_MCM]
Memory Card Menu
[FEM_RMC]
Register MemCard One
[FEM_TFM]
Test Format MemCard One
[FEM_TUM]
Test UnFormat MemCard One
[FEM_CRD]
Create Root Dir
[FEM_CLI]
Создание и загрузка иконок
[FEM_FFF]
Fill First File with Guff
[FEM_SOG]
Save Only The Game
[FEM_CES]
Check Every 0kB4 Save
[FEM_STG]
Запись игры
[FEM_STS]
Save The Game under GTA3 name
[FEM_CPD]
Create copy protected mag directory
[FEM_MC2]
Memory Card Menu 2
[FEM_TS]
Test Save:
[FEM_TL]
Test Load:
[FEM_TD]
Test Delete:
[PL_STAT]
ДАННЫЕ ОБ ИГРОКЕ
[PE_WAST]
Убито вами людей
[PE_WSOT]
Убито преступниками людей
[CAR_EXP]
Машин взорвано
[TM_BUST]
Число ваших арестов
[M_WASTE]
Мужчин убито
[F_WASTE]
Женщин убито
[PIG_WST]
Убито копов
[GNG_WST]
Убито членов банд
[MED_WST]
Убито медиков
[FIRE_WS]
Пожарник погиб
[DED_CRI]
Убито преступников
[DED_DED]
Убито должников
[DED_HOK]
Убито шлюх
[HEL_DST]
Сбито вертолетов
[PER_COM]
Процент завершения игры
[KGS_EXP]
Использовано взрывчатки (Кг.)
[ACCURA]
Меткость
[ELBURRO]
Лучший результат в гонке (сек)
[CAR_CRU]
Машин разбито
[HED_EX]
Голов расколото
[TM_DED]
Число визитов в больницу
[DAYSPS]
Дней проведенных за игрой
[MMRAIN]
Количество выпавших осадков (мм)
[MXCARD]
Длина лучшего БЕЗУМНОГО прыжка (ft)
[MXCARJ]
Высота лучшего БЕЗУМНОГО прыжка (ft)
[MXCARDM]
Длина лучшего БЕЗУМНОГО прыжка (м)
[MXCARJM]
Высота лучшего БЕЗУМНОГО прыжка (м)
[MXFLIP]
Переворотов в лучшем БЕЗУМНОМ прыжке
[MXJUMP]
Разворот в лучшем БЕЗУМНОМ прыжке
[BSTSTU]
Лучший БЕЗУМНЫЙ трюк:
[INSTUN]
Обычный безумный трюк
[PRINST]
Идеальный безумный трюк
[DBINST]
Двойной безумный трюк
[DBPINS]
Идеальный безумный трюк
[TRINST]
Тройной безумный трюк
[PRTRST]
Идеальный тройной безумный трюк
[QUINST]
Четверной безумный трюк
[PQUINS]
Идеальный четверной безумный трюк
[NOSTUC]
Не выполнено ни одного БЕЗУМНОГО трюка
[NOUNIF]
Выполнено уникальных прыжков
[NOUNGM]
Всего уникальных прыжков
[NMISON]
Заданий начато
[NMMISP]
Заданий завершено
[PASDRO]
Потеряно пассажиров
[MONTAX]
Денег заработано на такси
[DAYPLC]
Ежедневные расходы полиции
[CRIMRA]
Ваш рейтинг:
[GMSTOR]
Game Store
[PREBRF]
Предыдущие сообщения
[CNTLS]
Управление
[MUSMEN]
Музыка/Звуки
[GAMSET]
Настройки игры
[LANGUA]
Язык
[DSPLAY]
Экран
[DEBUGM]
Отладочное меню
[QUITOP]
Quit Options
[CONTRL]
Задание управления
[SET1EN]
SetUp 1. Enabled
[SET1]
SetUp 1.
[SET2EN]
SetUp 2. Enabled
[SET2]
SetUp 2
[SET3EN]
SetUp 3. Enabled
[SET3]
SetUp 3
[SET4EN]
SetUp 4. Enabled
[SET4]
SetUp 4
[GOBACK]
GoBack
[SOUND]
ЗВУК
[MUSVOL]
Громкость музыки
[SFXVOL]
Громкость звуков
[SCROPT]
НАСТРОЙКИ ЭКРАНА
[CTRSCR]
Центровка экрана
[SCRFOR]
Screen format
[GMSVLQ]
GAME SAVE-LOAD-QUIT
[GMREST]
Перезапуск игры
[NOGMSV]
Записаться можно лишь в твоем гараже.
[DLFILE]
Удаление файлов игры GTA3
[CHFILE]
ВЫБЕРИТЕ ИГРУ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
[CHFIDL]
ВЫБЕРИТЕ ЗАПИСЬ ДЛЯ УДАЛЕНИЯ
[SVCONF]
ПОДТВЕРДИТЕ ЗАПИСЬ
[LANGSL]
ВЫБОР ЯЗЫКА
[ENGLIS]
English
[GERMAN]
German
[ITALIA]
Italian
[FRENCH]
Французкий
[SPAIN]
Spanish
[RELIDE]
ReLoadIde
[RELIPE]
ReLoadIpl
[PARSHP]
Parse Heap
[DBGFON]
CTheScripts::DbgFlag On
[DBFOFF]
CTheScripts::DbgFlag Off
[BGWHON]
Big White Debug Light Switched On
[BGWOFF]
Big White Debug Light Switched Off
[DSTRON]
Debug Streaming Requests On
[DSTROFF]
Debug Streaming Requests Off
[PDRGON]
ShowPedRoadGroups On
[PRGOFF]
ShowPedRoadGroups Off
[CRRGON]
ShowCarRoadGroups On
[CRGOFF]
ShowCarRoadGroups Off
[CLZOON]
Show Cull Zones On
[CLZOOF]
Show Cull Zones Off
[SHPLON]
gbShowCollisionPolys On
[SHPLOF]
gbShowCollisionPolys Off
[CULREC]
CCullZones::RecalculateCullZoneData()
[FORMM1]
FormatMemCard 1 (teststuff)
[UNFRM1]
UnFormatMemCard 1 (teststuff)
[GORLEV]
Уровень крови
[SICASS]
Sick Fuck
[SICSIC]
Sick Fucker
[SCASSL]
Sick Fuck Selected
[SCSCSL]
Sick Fucker Selected
[PRVMEN]
Задание предыдущей миссии
[FORMEN]
Format Menu
[MEMTST]
MemoryCardTest screen
[REGCAR]
Register MemoryCard One
[TEFONE]
Test Format MemCard One
[TEUFON]
Test UnFormat MemCard One
[CRROOT]
CreateRootDir
[CRLDIC]
Создание и загрузка иконок
[FLFSGF]
Fill First File With Guff
[PUSAVE]
Save Only the game
[CHEVOK]
CheckEveryOkB4Save
[SVGMON]
SaveTheGame
[CNTSAV]
Во время задания запись невозможна.
[CNCSAV]
Нельзя сохранить игру, сидя в тачке.
[CRMGSV]
Create copy protected magazine directory
[MGSVCN]
MagazineDirectory Created
[MGSVNC]
MagazineDirectory Not Created
[YES]
Да
[NO]
Нет
[X]
x
[LAST]
Последнее сообщение.
[FEDS_XB]
Выбор
[FEDS_ST]
START button - RESUME
[FEST_OO]
из
[FEC_TUC]
Управление башней
[FEC_SM3]
Запустить доп. миссию (R3 button)
[FEC_RS3]
Перебор радиостанций (L3 button)
[FEC_HO3]
Сигнал (кнопка L3)
[DIAB1]
'ГОНКА'
[DIAB2]
'СМЕРТЬ ОТ МОРОЖЕНОГО'
[DIAB3]
'ИСПЫТАНИЕ ОГНЕМ'
[DIAB4]
'ПОРНОКРАД'
[DIAB1_A]
Эль Бурро хочет предложить тебе одно дельце. Двигай к телефону в Хепберн Хейтс, если тебя это заинтересовало.
[DIAB1_C]
Не так уж ты и крут. Подойди к телефону, и возможно Эль Бурро предложит тебе работенку.
[DIAB1_1]
~g~3..2..1.. СТАРТ!
[DIAB1_4]
~g~Найди быструю тачку, и приезжай на старт.
[DIAB1_3]
~r~Куда тебе с нами тягаться, НЕУДАЧНИК!
[DIAB1_2]
~g~Поздравляем, ты победил с отличным результатом: ~1~ секунд.
[FIRST]
~g~первый
[SECOND]
~g~второй
[THIRD]
~g~третий
[FOURTH]
~g~четвертый
[DIAB2_1]
~g~Возьми дипломат в Харвуде.
[DIAB2_2]
~g~Найди фургон с мороженым.
[DIAB2_3]
~g~Припаркуй фургон с мороженым на пристани Атлантик.
[DIAB2_4]
~g~Понажимай ~w~~k~~VEHICLE_HORN~~g~ чтобы включить на фургоне колокольчик.
[DIAB2_6]
~g~Понажимай ~w~~k~~VEHICLE_HORN~~g~ чтобы включить на фургоне колокольчик.
[DIAB2_7]
~g~Понажимай ~w~~k~~VEHICLE_HORN~~g~ чтобы включить колокольчик на фургоне.
[DIAB2_5]
~g~Выйди из фургона и затем с помощью дистанционника взорви его.
[YD1]
'БЫСТРЫЕ ТАЧКИ - ЛЕГКИЕ ДЕНЬГИ'
[YD2]
'РЕЙД С 'УЗИ'
[YD3]
'МАШИНЫ БАНД'
[YD4]
'ПОДСТАВА'
[YD_P]
С тобой хочет побазарить король Куртни. Подойди к телефону на Аспатрии!
[YD1_A]
~w~Это король Куртни.
[YD1_A1]
~w~Мои Ярди хотят устроить хорошую гонку, а я слышал, что ты крутой водила.
[YD1_B]
~w~Приезжай на своей тачке на пустырь за стадионом и жди там других участников заезда.
[YD1_C]
~w~Мои люди будут наблюдать на всеми контрольными точками.
[YD1_D]
~w~Тот кто пройдет контрольный пункт первым - получит приз, и так далее.
[YD1_D1]
~w~Если ты проедешь больше контрольных пунктов, чем мои ребята, я дам тебе работу.
[YD1_E]
~g~Готовься к гонке!
[YD1_F]
~g~Мощный старт - мне нравится твой стиль!
[YD1_G]
~r~Это гонка на МАШИНАХ. Тебе нужна МАШИНА, кретин!
[YD1GO]
~g~СТАРТ!
[YD1_1]
~r~ОДИН
[YD1_2]
~r~ДВА
[YD1_3]
~r~ТРИ
[YD1_BON]
$1000!!
[Y1_1ST]
~g~Ты пришел первым, пройдя ~1~ контрольных пунктов!
[Y1_2ND]
~y~Ты пришел вторым, пройдя ~1~ контрольных пунктов. ~y~Неплохо, но ты не победил!
[Y1_3RD]
~r~Ты пришел третьим, пройдя ~1~ контрольных пунктов. ~r~Я был о тебе более высокого мнения!
[Y1_LAST]
~r~Ты пришел последним! ~r~Ты просто тратишь мое время, ДУРАК!
[Y1_J1ST]
~y~Ты пришел первым, пройдя ~1~ контрольных пунктов. ~y~Хорошо, но ты должен быть лучшим, чтобы получить Королеву Лиззи!
[Y1_J2ND]
~r~Ты пришел вторым, пройдя ~1~ контрольных пунктов. Ты водишь как бешеная макака!
[Y1JLAST]
~r~Пришел последним! Ты болтаешь как водила, а водишь как болтун!
[Y1_TEST]
МАШИНА В ВОДЕ!
[YD2_A]
~w~Посмотрим, сможешь ли ты сделать за меня грязную работу.
[YD2_A1]
~w~Узнаем, можно ли тебе доверять.
[YD2_B]
~w~Сейчас подойдут двое моих парней, и ты пойдешь покатаешься с ними,
[YD2_B1]
~w~посмотрим, чего ты стоишь на самом деле.
[YD2_C]
~w~Давай, покатайся по Хепберн Хейтс и прикончи нескольких Дьяволов - они надоедают королеве Лиззи.
[YD2_CC]
~w~Вот, это тебе пригодится.
[YD2_D]
~w~Вести и стрелять будешь ты, ну а мы проследим чтобы ты не скопытился.
[YD2_E]
~w~Поехали!
[YD2_F]
~r~Он имел что-то против нас, пореши этого ублюдка!
[YD2_G1]
~w~Хепберн Хейтс...Давай ка прикончи несколько тупых Дьяволов...
[YD2_G2]
~w~Но запомни, ~r~Из машины тебе выходить нельзя!
[YD2_H]
~w~Ок, возвращаемся на нашу территорию! ВПЕРЕД!
[YD2_L]
~w~Отличная работа, Жнец!
[YD2_M]
~r~Он разбил мою тачку! Прикончи его!
[YD2_N]
~w~У тебя 5 секунд, чтобы вернуться в тачку!
[YD3_A]
Я хотел бы получить тачки некоторых банд
[YD3_A1]
чтобы без помех провернуть дела на их территории.
[YD3_B]
Мне нужен Сентинел Мафии,
[YD3_B1]
Стингер Якудзы и
[YD3_B2]
Жеребец Дьяволов, для маскировки под их людей.
[YD3_C]
Отгони их в мой гараж в Ньюпорте, но запомни,
[YD3_C1]
мне не нужны помятые тачки!
[YD3_D]
Перебей номера
[YD3_E]
~r~Ты уже своровал тачку Дьяволов!
[YD3_F]
~r~Ты уже своровал тачку Мафии!
[YD3_G]
~r~Ты уже своровал тачку Якудзы!
[YD3_H]
~g~Тачка Дьяволов сворована!
[YD3_I]
~g~Тачка мафии сворована!
[YD3_J]
~g~Тачка Якудзы сворована!
[YD3_K]
~r~Машина сильно помята! Отремонтируй ее!
[YD3_L]
~g~Отгони ее в ~p~гараж~g~!
[YD3_M]
~r~Ты перевернулся! Ищи другую тачку!
[YD4_A]
Короче, слушай!
[YD4_A1]
Отправляйся в Бедфорд Поинт.
[YD4_A2]
Там у меня тайник в старой тачке, сгоняй за ней!
[YD4_B]
ПИСЬМО: Говорят, ты нашел себе работу. Я тоже не сидела сложа руки.
[YD4_C]
Пришло тебе время почувствовать тебе силу СПАНКа! Besos y fuderes, Каталина, xxx.
[YD4_D]
PS: УМРИ, ПАРШИВЫЙ ПЕС, УМРИ!
[YD4_1]
~g~Обкурившиеся психи!
[YD4_2]
~g~Взорви фургоны камикадзе!
[HM_1]
'РАБОТА ДЛЯ УЗИ'
[HM_2]
'ИГРУШЕЧНАЯ ВОЙНА'
[HM_3]
'ТАЧКА С БОМБОЙ'
[HM_5]
'РАЗБОРКА'
[HOOD1_A]
Сними трубку телефона стоящего в Садах Вичита, и мы обсудим одно дело.
[HM1_A]
Йо! Это ДиАйс из Красных Валетов!
[HM1_C]
У этих молодых панков, что заполонили весь город, головы забиты лишь СПАНком и оружием.
[HM1_3]
~g~'Девятки' любят шататься в Садах Вичита.
[HM2_3]
Если машинка стукнется о колесо, то она взорвется!
[HM2_4]
Если машинка окажется вне действия радиоуправления, то она взорвется!
[HM2_5]
~r~Вне зоны приема сигнала!
[HM3_1]
~g~Двигай к гаражу, но смотри, если сильно помнешь тачку - она взорвется!
[HM3_2]
~g~Забирай тачку, теперь она в полном порядке!
[HM3_3]
~g~Отремонтируй тачку!
[HM4_D]
~g~Возьми тачку!
[HM4_E]
TEXT NO LONGER REQUIRED
[HM4_1]
~g~Отправляйся к месту крушения самолета, тебе нужно собрать не менее 30 слитков.
[HM4_2]
~g~Запомни, по мере заполнения тачка будет тяжелеть и хуже слушаться руля, съезди в гараж и вывали там груз.
[HM5_3]
~r~Тебе же сказали, что можно пускать в ход лишь биту!
[HM5_4]
~r~Твой напарник мертв!
[MEA1]
'МОШЕННИК'
[MEA2]
'КРАЖА'
[MEA3]
'ЖЕНА'
[MEA4]
'ЛЮБОВНИК'
[MEAT1_A]
Друзья посоветовали мне обратиться к тебе, чтобы решить все мои проблемы. Если ты согласен, подойди к телефону в Трентоне.
[MEA1_B3]
~g~Езжай и встреть управляющего банка.
[MEA1_B6]
~g~Отгони машину в утилизатор, чтобы избавиться от улик. Выйди из машины и ее подцепит кран.
[MEA1_1]
~r~Управляющий банка мертв!
[MEA1_2]
~r~Тебе же сказали уничтожить машину!
[MEA1_3]
~g~Выбирайся из машины!
[MEA1_4]
~r~Ты проехал мимо управляющего банка!
[MEA2_B3]
~g~Езжай, встреть воров.
[MEA2_B4]
~g~Отвези их к фабрике по производству корма.
[MEA2_B6]
~g~Перекрась машину, чтобы избавиться от улик.
[MEA2_1]
~r~Тебе же сказали уничтожить тачку!
[MEA2_2]
~r~Вор мертв!
[MEA2_4]
~r~Ты проехал мимо вора!
[MEA3_B3]
~g~Езжай и подбери миссис Чонкс.
[MEA3_B6]
~g~Чтобы избавиться от улик, утопи тачку.
[MEA3_1]
~r~Жена мертва!
[MEA3_2]
~r~Ты должен был утопить тачку!
[MEA3_3]
~r~Ты проехал мимо его жены!
[MEA4_B3]
~g~Подбери любовника жены Чонкса.
[MEA4_B6]
Нет, Марти, прошло и так много времени. У тебя был шанс, а теперь я забираю эту фабрику...
[MEA4_1]
~r~Карлос мертв!
[MEA4_3]
~r~Ты проехал мимо Карлоса!
[LOOK_A]
Удерживай кнопку ~h~~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ или ~h~~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~, чтобы посмотреть из машины ~h~налево~w~ или ~h~направо~w~. Если нажать обе, то посмотришь ~h~назад~w~.
[LOVE6_1]
~g~Теперь уводи копов подальше от склада!
[LOVE6_2]
~r~Тебе не удалось увести полицию на достаточное расстояние!
[RM4_3]
~r~Партнер Рэя скрылся!
[RM6_C]
Я так понял, что ЦРУ имеет долю от продажи СПАНКА
[RM6_C1]
и они убирают тех, кто мешает Картелю работать.
[C_PASS]
СПРАВЕДЛИВОСТЬ ВОСТОРЖЕСТВОВАЛА!
[CTUTOR]
Нажми ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, чтобы заняться работой полицейского или отказаться от нее.
[CTUTOR2]
Нажми ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~, чтобы заняться работой полицейского или отказаться от нее.
[COPCART]
~g~У тебя есть ~1~ секунд чтобы вернуться в полицейскую машину, иначе задание будет отменено.
[C_FAIL]
Миссия полицейского не выполнена!
[C_CANC]
~r~Миссия полицейского прервана!
[C_ESCP]
~r~Подозреваемый скрылся!
[C_TIME]
~r~Время выполнения задания вышло!
[C_VIGIL]
НАГРАДА ОТ ПОЛИЦИИ!
[A_FAIL2]
~r~Из-за твоей медлительности скончался пациент!
[A_FAIL3]
~r~Пациент скончался!
[A_PASS]
Спасен!
[F_FAIL2]
~r~Ты опоздал!
[A_COMP2]
Ты никогда не будешь уставать!
[RM2_M]
Если тебе понадобится оружие, то не стесняйся, бери все что нужно из ящиков.
[HEAL_A]
Твое ~h~здоровье~w~ отображается оранжевыми цифрами в верхнем правом углу экрана.
[YD1_CNT]
~1~ из 15!
[FM1_9]
~g~Там какая-то гулянка, высади Марию неподалеку.
[FM1_Y]
~w~Знаешь, я уже давно так не веселилась, и ты хорошо со мной обращался. С уважением и все такое.
[FM1_AA]
~w~Я лучше пойду. Надеюсь, увидимся попозже.
[NOCONTE]
Please re-insert the analog controller (DUALSHOCK@) or analog controller (DUALSHOCK@2) in controller port 1 to continue
[WRCONT]
The controller connected to controller port 1 is an unsupported controller. Grand Theft Auto III requires an analog controller (DUALSHOCK@) or analog controller (DUALSHOCK@2).
[WRCONTE]
The controller connected to controller port 1 is an unsupported controller. Grand Theft Auto III requires an analog controller (DUALSHOCK@) or analog controller (DUALSHOCK@2).
[WRONGCD]
Неверный диск. Пожалуйст,а вставьте нужный диск.
[NOCD]
CD-привод пуст. Пожалуйста, вставьте диск.
[OPENCD]
CRDOM-привод открыт. Пожалуйста, закройте CDROM-привод.
[CDERROR]
Ошибка чтения диска с игрой Grand Theft Auto III
[RESTART]
Новая игра
[GA_3]
Подарков больше не будет. Окраска стоит $1000!
[GA_1]
Ух, ты! Я не трогал ничего БОЛЕЕ горячего!
[GA_1A]
Возвращайся, когда будешь свободен...
[S_PROM2]
Если в этот гараж поставить машину, то она будет сохранена при записи игры.
[STOCK]
отсутствует
[FM1_O]
~w~Я думаю, он где-то на железнодорожной станции, у берега Чайнатауна.
[EBAL_B]
Вот и приехали. Давай зайдем внутрь и сменим эти чертовы шмотки!
[EBAL_G]
Это клуб Луиджи. Давай не будем светиться и пройдем через черный ход.
[AM4_3]
Ты, должно быть, новый посыльный Асуки!
[AM4_4]
Ты принес мне деньги? Это все?
[AM4_5]
Я знаю, ты думаешь - еще один продажный коп.
[AM4_6]
Да, мы живем в продажном мире.
[AM4_7]
Мной занялась служба внутреннего расследования только из-за того, что я потерял двух напарников.
[AM4_8]
Приходится быть начеку.
[AM4_9]
Да, весь этот город - одна большая помойная яма.
[AM4_10]
Знаешь, я тоже иногда могу подкинуть работенку.
[AM4_11]
Если что - ты знаешь, где меня найти.
[CAM_A]
Чтобы сменить расположение ~h~камеры~w~, нажми ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~.
[CAM_B]
Чтобы сменить расположение ~h~камеры~w~, нажми ~h~~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~.
[KM2_1]
~g~Отремонтируй тачку, она должна сверкать.
[LM3_6]
Джоуи...
[LM3_6A]
Твоя большая штука опять по мне соскучилась?
[LM3_9A]
может, и у меня будет для тебя работенка.
[LM3_9B]
Ладно.
[AWAY2]
~r~Они свалили.
[AWAY]
~r~Он свалил отсюда!
[JM6_1]
Поехали к банку по главной улице.
[GA_6B] { re3 change }
Припаркуй тачку на место, нажми ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ и ДЕЛАЙ НОГИ!
[GA_7B] { re3 change }
Включи бомбу, нажав на ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~. Бомба взорвется как только заведется мотор.
[BAT1]
~g~Возьми биту!
[EBAL_O]
Если не завалишь это дело, то может найтись и другая работенка. Все, проваливай!
[HELP9_B]
Нажми ~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, чтобы ~h~выстрелить~w~ из снайперской винтовки.
[HELP9_C]
Нажми ~h~ ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, чтобы ~h~выстрелить~w~ из снайперской винтовки.
[JM6_8]
~r~Ты потерял всех налетчиков!
[COLT_IN]
В магазин завезли пистолеты!
[TAXI2]
~r~Ты не успел вовремя!
[TAXI3]
~r~Твой пассажир бежал в ужасе!
[TAXI7]
~r~Такси слишком помято, отремонтируй его.
[TAXI4]
Пассажир доставлен!
[TAXI5]
ПРИЗ ЗА СКОРОСТЬ!
[TAXI6]
Задание такси окончено
[FRANGO]
~g~Сальваторе хочет, чтобы ты сперва помог Тони разобраться с Триадой!
[PAGEB12]
В убежище доставлена взятка для полиции
[PAGEB13]
В убежище доставлено лекарство
[PAGEB14]
В убежище доставлен адреналин
[KM1_4]
~g~Для этого задания тебе понадобится полицейская машина!
[CAT1_B]
привези мне $500,000 на виллу в Кедровой роще.
[JM2_C]
У него киоск с лапшой в центре Чайнатауна.
[RM6_1]
Вот тебе ключ от тайника.
[RM6_2]
В нем я на черный день припрятал наличные и кое какие полезные вещички.
[RM6_3]
Увидимся.
[FE_INIP]
Инициализация и загрузка меню... Подождите.
[FESZ_CA]
Отмена
[FESZ_QU]
Выход
[FESZ_L1]
Игра успешно сохранена!
[FESZ_L2]
Игра сохранена в файле:
[FESZ_OK]
OK
[FES_LGA]
Загрузить игру
[FES_NGA]
Новая игра
[FES_CAN]
Отмена
[FESZ_QL]
Все что вы успели сделать после последнего сохранения будет потеряно. Вы точно решили загрузить сохраненную игру?
[FESZ_QD]
Вы точно решили удалить эту запись игры?
[FESZ_QO]
Вы решили записать игру на место предыдущей записи?
[FESZ_QR]
Вы точно решили начать новую игру? Все что вы успели сделать после последнего сохранения будет потеряно. Начнем?
[FESZ_QS]
ЗАПИСАТЬ ИГРУ ?
[T4X4_1]
'ПЭТРИОТ РАЛЛИ'
[T4X4_2]
'ГОНКА В ПАРКЕ'
[T4X4_3]
'ЖАРКАЯ ГОНКА'
[MM_1]
'ГОНКА ПО ГАРАЖУ'
[T4X4_1A]
~g~У тебя ~y~5 минут~g~ чтобы пройти ~y~15 контрольных пунктов~g~. Ты можешь их проходить в ~y~ЛЮБОМ~g~ порядке.
[T4X4_1B]
~1~ из 15!
[T4X4_1C]
~g~Отсчет времени пойдет, как только ты ~y~ПРОЕДЕШЬ~g~ через первый контрольный пункт. После прохождения каждой точки тебе будет добавляться ~y~20 секунд~g~.
[T4X4_2A]
~g~У тебя ~y~5 минут~g~ чтобы пройти ~y~12 контрольных пунктов~g~. Ты можешь их проходить в ~y~ЛЮБОМ~g~ порядке.
[T4X4_2B]
~1~ из 12!
[T4X4_2C]
~g~Отсчет времени пойдет, как только ты ~y~ПРОЕДЕШЬ~g~ через первый контрольный пункт. После прохождения каждой точке тебе будет добавляться ~y~10 секунд~g~.
[T4X4_3A]
~g~У тебя ~y~5 минут~g~, чтобы пройти ~y~20 контрольных пунктов~g~. Ты можешь их проходить в ~y~ЛЮБОМ~g~ порядке.
[T4X4_3B]
~g~Отсчет времени пойдет, как только ты ~y~ПРОЕДЕШЬ~g~ через первый контрольный пункт. После прохождения каждой точки тебе будет добавляться ~y~15 секунд~g~.
[T4X4_3C]
~1~ из 20!
[T4X4_F]
~r~Ты не успел! Слишком сложно для тебя?!
[MM_1_A]
~g~У тебя ~y~2 минуты~g~, чтобы проехать ~y~20 контрольных пунктов~g~ в высотном гараже! ~g~Ты можешь проезжать их ~y~В ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ~g~.
[MM_1_B]
~1~ из 20!
[MM_1_C]
~g~У тебя 20 секунд, после прохождения каждого контрольного пункта тебе будут добавлять по ~y~5 секунд~g~. ~g~Время ~y~УЖЕ~g~ пошло.
[FM2_14]
~r~Ты подошел слишком близко к Кудрявому и спугнул его!
[FM2_15]
~g~Не приближайся к Кудрявому, а то он заподозрит неладное!
[UPSIDE]
~r~Ты перевернул тачку!
[FM2_16]
ИСПУГ БОБА:
[LM3_11]
~g~Мисти в автобусе не ездит, достань нормальную тачку!
[LANDSTK]
Лэндсталкер
[IDAHO]
Айдахо
[STINGER]
Стингер
[LINERUN]
Лайнранер
[PEREN]
Многолетник
[SENTINL]
Сентинел
[PATRIOT]
Пэтриот
[FIRETRK]
Пожарная
[TRASHM]
Мусоровоз
[STRETCH]
Стретч
[MANANA]
Манана
[INFERNS]
Инфернус
[BLISTA]
Блиста
[PONY]
Пони
[MULE]
Тягач
[CHEETAH]
Гепард
[AMBULAN]
Скорая
[FBICAR]
Машина ФБР
[MOONBM]
Лунный луч
[ESPERAN]
Эсперанто
[TAXI]
Такси
[KURUMA]
Курума
[BOBCAT]
Рысь
[WHOOPEE]
М-р.Вупи
[BFINJC]
Иджэкшен BF
[POLICAR]
Полицейская
[ENFORCR]
Энфорсер
[SECURI]
Инкассатор
[BANSHEE]
Банши
[PREDATR]
Хищник
[BUS]
Автобус
[RHINO]
Носорог
[BARRCKS]
Барракс OL
[TRAIN]
Поезд
[HELI]
Вертолет
[DODO]
Додо
[COACH]
Автобус-люкс
[CABBIE]
Кэб
[STALION]
Жеребец
[RUMPO]
Рампо
[RCBANDT]
Багги Бандит
[BELLYUP]
Фургон Триад
[MRWONGS]
М-р.Вонг
[MAFIACR]
Сентинел Мафии
[YARDICR]
Лобо Ярди
[YAKUZCR]
Стингер Якудзы
[DIABLCR]
Жеребец Дьяволов
[COLOMCR]
Круизер картеля
[HOODSCR]
Рампо XL Капюшонов
[AEROPL]
Самолет
[SPEEDER]
Speeder
[REEFER]
Рифер
[PANLANT]
Панлантик
[FLATBED]
Флетбед
[YANKEE]
Янки
[BORGNIN]
Борнини
[TOYZ]
Фургон игрушек
[FEST_DF]
Расстояние, пройденное пешком (миль)
[FEST_DC]
Расстояние, пройденное на машине (миль)
[FESTDFM]
Расстояние, пройденное пешком (м)
[FESTDCM]
Расстояние, пройденное на машине (м)
[FEST_R1]
'Пэтриот Ралли' (сек)
[FEST_R2]
'Гонка в парке' (сек)
[FEST_R3]
Догнал! за (сек)
[FEST_RM]
'Гонка по гаражу' (сек)
[FEST_LS]
Спасено людей во время работы на 'скорой'
[FEST_CC]
Убито преступников во время работы полицейским
[FEST_FE]
Потушено пожаров
[FEST_LF]
Лучшее время полета на Додо
[FEST_BD]
Лучшее время деактивации бомбы
[FEST_RP]
Схваток завершено
[FEST_MP]
Заданий выполнено
[FEST_BB]
Быстрые тачки - легкие деньги:
[FEST_H0]
Пройдено контрольных точек
[FEST_GC]
Взорвано бандитских машин:
[FEST_H1]
Драка с Дьяволами
[FEST_H2]
Мордобой с мафией
[FEST_H3]
Катастрофа в казино
[FEST_H4]
Разборка с растаманами
[USJI1]
TEXT NO LONGER REQUIRED
[USJI2]
TEXT NO LONGER REQUIRED
[USJI3]
TEXT NO LONGER REQUIRED
[USJ]
ПРИЗ ЗА ОСОБЫЙ ТРЮК!
[SPRAY]
В мастерской твою тачку ~h~отремонтируют~w~ и ~h~перекрасят~w~. Копы тебя больше ~h~не узнают~w~. Стоимость - ~h~$1000~w~.
[HM1_1]
~g~Прикончи 20 Пурпурных Девяток за 2 минуты 30 секунд.
[KM1_8A] { re3 change }
Чтобы ~h~подорвать бомбу~w~, нажми ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~, но не забудь отойти подальше от машины.
[KM1_8D] { re3 change }
Чтобы ~h~подорвать бомбу~w~, нажми ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~, но не забудь отойти подальше от машины.
[KM1_12]
~g~Отвези его к Доджо, но сперва разберись с полицейскими!
[RATNG1]
Воришка
[RATNG2]
Мошенник
[RATNG3]
Хулиган
[RATNG4]
Шестерка
[RATNG5]
Грабитель
[RATNG6]
Громила
[RATNG7]
Бандит
[RATNG8]
Головорез
[RATNG9]
Братан
[RATNG10]
Чистильщик
[RATNG11]
Профессионал
[RATNG12]
Киллер
[RATNG13]
Правая рука
[RATNG14]
Главарь
[RATNG15]
Босс
[1010]
~r~Твоя тачка перевернулась
[1011]
~r~Твоя тачка перевернулась
[1012]
~r~Твоя тачка перевернулась
[1013]
~r~Твоя тачка перевернулась
[1014]
~r~Твоя тачка перевернулась
[JM4_10]
Окей, парень. Сначала мы заглянем в прачечную в Чайнатауне, у меня там есть кое-какие дела.
[JM4_11]
Эти прачки не желают платить крыше.
[JM4_12]
И поаккуратней веди, Джоуи только что починил эту развалюху.
[JM4_13]
Не превращай ее снова в груду металла, окей?
[KM4_11]
~g~Верни деньги назад в казино!
[FEF_BR2]
Прочтите тексты последних заданий, отсортированных по дате.
[TRAIN_1]
Станция Куровски
[TRAIN_2]
Станция Ротвелл
[TRAIN_3]
Станция Бейли
[SUBWAY1]
Станция Портланд
[SUBWAY2]
Станция Рокфорд
[SUBWAY3]
Станция Южный Стаунтон
[SUBWAY4]
Вокзал Шорсайд
[MEA4_2]
~r~Марти Чонкс мертв!
[SPRAY1]
В мастерской твою тачку ~h~отремонтируют~w~ и ~h~перекрасят~w~. Копы тебя больше ~h~не узнают~w~. Стоимость - ~h~$1000~w~. Первый раз это бесплатно.
[JM4_A]
Да, я знаю, Тони, я все отрегулировал. Она прямо мурлычет, послушай сам.
[JM4_5]
Зайди ко мне попозже, зададим им работенку - отстирывать с одежды собственную кровь!
[AMMU_A]
Луиджи сказал, тебе нужен ствол...
[AMMU_B]
Джоуи кое что для тебя заказал...
[AMMU_C]
Иди во двор магазина, я там тебе кое-что припас.
[AMMU_D]
У меня есть все что тебе понадобится.
[AMMU_E]
Тебе и лицензия нужна?
[AMMU_F]
Документов можешь не показывать, я и так тебе верю.
[DETON]
ВЗРЫВ ЧЕРЕЗ:
[DRIVE_A] { re3 change }
Садясь в машину, возьми в руки Узи. Посмотри вправо или влево и нажми ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ для выстрела.
[DRIVE_B] { re3 change }
Садясь в машину, возьми в руки Узи. Посмотри вправо или влево и нажми ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~ для выстрела.
[RECORD]
~g~НОВЫЙ РЕКОРД!!
[NRECORD]
~r~РЕКОРД НЕ ПОБИТ!
[RCHELP] { re3 change }
Чтобы подорвать машинку, нажми ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~, или врежься в колесо жертвы.
[RCHELPA] { re3 change }
Чтобы подорвать машинку, нажми ~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~, или врежься в колесо жертвы.
[RC_1]
У тебя 2 минуты, чтобы подорвать как можно больше машин Дьяволов!
[RC_2]
У тебя 2 минуты, чтобы подорвать как можно больше машин мафии!
[RC_3]
У тебя 2 минуты, чтобы подорвать как можно больше машин Якудзы!
[RC_4]
У тебя 2 минуты, чтобы подорвать как можно больше машин Ярди!
[RC_5]
У тебя 2 минуты, чтобы подорвать как можно больше машин Капюшонов!
[RC_6]
У тебя 2 минуты, чтобы подорвать как можно больше машин Картеля!
[RAMPAGE]
СХВАТКА!!
[RAMP_P]
СХВАТКА ВЫИГРАНА!
[RAMP_F]
СХВАТКА ПРОИГРАНА
[PAGE_00]
.
[PAGE_01]
Убей ~1~ Дьяволов за 120 секунд!
[PAGE_02]
Уничтожь ~1~ машин за 120 секунд!
[PAGE_03]
Убей ~1~ мафиози за 120 секунд!
[PAGE_04]
Убей ~1~ триадовцев за 120 секунд!
[PAGE_05]
Убей ~1~ триадовцев за 120 секунд!
[PAGE_06]
Уничтожь ~1~ машин за 120 секунд!
[PAGE_07]
Расколи ~1~ голов Ярди за 120 секунд!
[PAGE_08]
Сожги ~1~ членов Якудзы за 120 секунд!
[PAGE_09]
Уничтож ~1~ машин за 120 секунд!
[PAGE_10]
Уничтожь ~1~ машин за 120 секунд!
[PAGE_11]
Истреби ~1~ Ярди за 120 секунд!
[PAGE_12]
Подожги ~1~ членов Якудзы за 120 секунд!
[PAGE_13]
Взорви ~1~ Ярди за 120 секунд!
[PAGE_14]
Поджарь ~1~ колумбийцев за 120 секунд!
[PAGE_15]
Задави ~1~ Капюшонов за 120 секунд!
[PAGE_16]
Уничтожь ~1~ машин за 120 секунд!
[PAGE_17]
Задави ~1~ колумбийцев за 120 секунд!
[PAGE_18]
Уничтожь ~1~ машин за 120 секунд!
[PAGE_19]
Лиши голов ~1~ колумбийцев за 120 секунд!
[PAGE_20]
Обезглавь ~1~ Капюшонов за 120 секунд!
[JM1_A]
Эй, мне скучно, может, потрахаемся?
[JM1_B]
Погоди, дорогуша, мне тут нужно одно дельце провернуть.
[JM1_C]
Для тебя, друг, есть одна работенка.
[JM1_D]
Братья Форелли забыли мне вернуть старый должок.
[JM1_E]
Надо бы преподать им хороший урок, чтоб все знали.
[JM1_F]
Губастый Форелли сейчас набивает пузо в бистро на Сент-Марк,
[JM1_G]
отгони его машину в гараж Лысого, тот что в Харвуде.
[JM1_H]
Ты же знаком с Лысым?
[JM1_I]
Как только он установит бомбу, верни машину туда, где взял.
[JM1_J]
Ну а потом тебе останется только наблюдать.
[JM1_K]
Но давай живее, толстяк не будет жрать вечно.
[CAT2_A1]
Да пошла ты, глупая сучка!
[CAT2_A]
Интересно, ты пришел ради того, чтобы спасти Марию или вернуться ко мне?
[CAT2_B]
Хочу сказать тебе кое-что,
[CAT2_B2]
мне так и хочется тебя пристрелить, но бизнес прежде всего.
[CAT2_C]
Ты просто находка для меня, амиго!
[CAT2_D]
Давай бабки.
[CAT2_E]
О, да ты без дела не шатался!
[CAT2_E2]
Но ты так и не понял, что мне нельзя верить.
[CAT2_E3]
Пристрелите кретина.
[CAT2_J]
Быстрее, взлетаем!
[HM5_1]
Йо, Айс сказал ты придешь. Правила просты. Только биты. Никаких пушек, никаких машин.
[HM5_5]
Эта драка для поднятия авторитета, ты въехал?
[HELP14]
Чтобы подобрать оружие, тебе нужно к нему подойти. Сидя в машине, ты оружие не возьмешь.
[CRUSH]
Поставь машину в голубой круг и выйди из нее. После этого машина будет утилизирована.
[DIAB2_B]
Одна банда стала угрожать, что лишит меня этой штуки, если я не буду отстегивать им процент.
[DIAB2_C]
Они не с тем связались, амиго.
[DIAB2_D]
Эти кретины западают на мороженое.
[DIAB2_E]
Возьми бомбу, что я спрятал в Харвуде,
[DIAB2_F]
и угони фургон с мороженым, что катается по городу.
[DIAB2_G]
Эти глупцы побегут на верную смерть, услышав колокольчик фургона.
[DIAB2_H]
Они прячутся на складе пристани Атлантик.
[DIAB3_A]
Какой-то наглый триадовец прошлой ночью спер мою тачку,
[DIAB3_B]
разбил ее и бросил догорать.
[DIAB3_C]
В багажнике было несколько моих любимых безделушек -
[DIAB3_D]
настоящая гордость коллекционера, таких сейчас не достать.
[DIAB3_E]
Неподалеку от Чайнатауна я припрятал огнемет.
[DIAB3_F]
Возьми его и научи этих вандалов из Триады бояться грозного орудия Эль Бурро.
[DIAB3_1]
УБЕЙ 25 ТРИАДОВЦЕВ
[DIAB4_A]
Один слишком шустрый делец угнал фургон с последним тиражом моего издания!
[DIAB4_B]
Но этот обкурившийся кретин не закрыл дверцы фургона,
[DIAB4_C]
и теперь все мои прекрасные
[DIAB4_D]
порножурналы с изумительными фотографиями разбросаны по всему городу!
[DIAB4_E]
Садись в фургон и иди по следу 'Петушка из Портленда' выпусков 1, 2 и 3,
[DIAB4_F]
ну и собирай их заодно по пути.
[DIAB4_G]
Как только выследишь этого шустрого отморозка - разберись с ним!
[DIAB4_H]
Затем отгони мой фургон с грузом к сексшопу в квартале красных фонарей.
[DIAB4_1]
~g~Подгони фургон на задний двор магазина порнухи.
[HM1_E]
Я хочу, чтобы ты показал этим малолетним ублюдкам, как работают профессионалы.
[HM1_H]
Сделай так, чтобы этих Девяток здесь не было!
[HM2_A]
Эти Девятки достали меня.
[HM2_B]
Уроды раздобыли где-то броневики и развозят на них СПАНК...
[HM2_C]
и без страха впаривают его желающим.
[HM2_D]
Выше по улице припаркована тачка.
[HM2_E]
В ней для тебя я кое-что припас, чтобы ты смог проучить этих тупиц...
[HM3_A]
Какая-то сволочь установила мне бомбу в тачку.
[HM3_B]
Если я потеряю колеса, то лишусь своей репутации в районе.
[HM3_C]
Давай отгони мою колымагу в гараж на Сент-Марк, ты понял, йо.
[HM3_D]
Как снять бомбу - это уже пусть они сами думают.
[HM3_E]
Часы уже тикают, давай, гони.
[HM3_F]
Но учти, одного столкновения достаточно, чтобы взлететь на воздух.
[HM3_G]
Ну же, вперед!
[HM4_A]
Йо, рейсовый самолет, перевозящий федеральные деньги разбился в аэропорту Фрэнсис.
[HM4_B]
Слитки платины валяются по всей взлетной полосе.
[HM4_C]
Бери тачку и сопри, сколько сможешь.
[HM4_F]
Ты можешь возить слитки в один из моих гаражей.
[HM4_G]
Эти слитки чертовски тяжелые и будут замедлять движение.
[HM4_H]
Так что не забывай почаще сваливать груз.
[HM5_A]
Эти Девятки уже в полном дерьме...
[HM5_B]
но им не терпится поквитаться.
[HM5_C]
Они согласились прийти на разборку.
[HM5_D]
Их банда против нас двоих, или точнее...
[HM5_E]
вас двоих,
[HM5_F]
я с тобой идти не могу...
[HM5_G]
мне еще три месяца нельзя светиться, у меня условное,
[HM5_H]
ты уловил, о чем я?
[HM5_I]
Мой младшенький встретит тебя,
[HM5_J]
он и покажет, где намечается устроить разборку, успехов, сынок.
[MEA1_B]
Я Чонкс, Марти Чонкс.
[MEA1_C]
Я тут на углу построил заводик по производству корма для кошек и собак.
[MEA1_D]
У меня возникли проблемы с финансами, но у кого их не бывает?
[MEA1_E]
Я собирался встретиться с управляющим из банка.
[MEA1_F]
Этот мерзкий мошенник решил поживиться за мой счет, и поднял процент займа.
[MEA1_G]
Возьми мою тачку, встреть его и привези сюда.
[MEA1_H]
Я приготовил небольшой сюрприз для этого кровопийцы!
[MEA2_A]
Я нанял воров, чтобы они забрались в мой офис...
[MEA2_C]
Но эти ублюдки теперь угрожают тем, что расскажут все страховой компании,
[MEA2_D]
если я с ними не поделюсь.
[MEA2_E]
Нет, ты представляешь?
[MEA2_F]
За воротами фабрики я поставил машину.
[MEA2_G]
Возьми ее и сгоняй за ними. Они тусуются где-то в квартале красных фонарей.
[MEA2_H]
Привези их ко мне на фабрику и я покажу им кузькину мать.
[MEA3_A]
Чтобы продолжить свой бизнес, мне нужно как быстрее решить финансовые проблемы.
[MEA3_B]
У моей жены хорошая страховка жизни, и к тому же она постоянно транжирит мои деньги.
[MEA3_C]
Я поставил машину в обычном месте.
[MEA3_D]
Забери мою жену из маникюрного салона и привези ко мне на фабрику.
[MEA4_A]
Проклятье, у меня проблемы!
[MEA4_B]
Оказалось, что моя жена спала с тем, кому я задолжал.
[MEA4_C]
Он очень зол и требует, чтобы я вернул ему деньги!
[MEA4_E]
он думает, что я отдам ему долг...
[MEA4_F]
но я решил...
[MEA4_G]
что в этом месяце городских дворняг ждет новое блюдо!
[WELCOME]
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
[HM1_2]
~g~Возьми тачку, но не забывай, что из машины можно стрелять лишь из Узи!
[HELP8_B]
Нажми ~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~, чтобы ~h~увеличить ~w~ изображение или ~h~ ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~, чтобы ~h~уменьшить~w~ его при при прицеливании из снайперской винтовки.
[LRQC_1]
Нам с Асукой нужно кое-что обсудить,
[LRQC_2]
а ты пока можешь тут осмотреться.
[LRQC_3]
Тебе нужно место, где бы ты мог залечь.
[LRQC_4]
На углу Бельвилля есть склад, в котором есть все, что тебе нужно.
[LRQC_5]
Приходи ко мне сюда, когда будешь готов,
[LRQC_6]
и я обсужу с тобой кое-какие дела.
[JM6_5]
~g~Понадобится быстрая тачка, идиот!
[JM2_F]
Если тебе нужен ствол, зайди во двор оружейного магазина, который рядом с метро.
[LOVE4_7]
~g~На острове Стаунтон есть одна стройка, возможно они повезли груз туда.
[LOVE4_8]
~g~Без машины ты в гараж не попадешь.
[TSCORE]
ЗАРАБОТАНО: $~1~
[AM1_9]
~r~Сальваторе скрылся в клубе Луиджи!
[AM1_6]
~g~Если ты будешь болтаться около клуба Луиджи, то тебя увидит мафия!
[TM2_3]
~g~Это ловушка! Прикончи их!
[FM4_1]
Это Мария. Эта машина - ловушка! Давай встретимся южнее моста Каллахан.
[JM1_7]
~g~Закрой дверцу машины, а то он заподозрит неладное!
[KM5_1]
~g~ПРОДАВЕЦ УБИТ!
[KM5_6]
~g~Ты должен убить как минимум 8 торговцев-Ярди.
[KM5_7]
~g~Убивай их побыстрее! Продав СПАНК, они смоются.
[RM3_8]
~r~Эта тачка была приманкой!
[LM3_8]
Хай, я Джоуи.
[LM3_9]
Луиджи сказал, что ты свой парень, так что заходи как-нибудь,
[KM3_5]
~g~Чтобы дела пошли - посигналь.
[LOVE7]
ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ЛАВА
[LOVE2_5]
~g~Кенжи теперь похож на бифштекс! Сваливай из Ньюпорта и уничтожь машину!
[AS2_11]
~g~~1~ ИЗ 9!
[GARAGE1]
~g~Вылазь из машины и выходи из гаража.
[KM3_11]
~g~Картель атакован и дипломат забрать не удастся.
[KM3_12]
~g~Убей всех колумбийцев, взорви их тачки и забери дипломат.
[KM3_13]
~g~Отвези дипломат назад в казино.
[RM5_6]
~g~Он вывалился! Раскатай его по асфальту, или взорви гранатами!
[PBOAT_1] { re3 change }
Чтобы выстрелить из орудия катера нажми ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
[PBOAT_2] { re3 change }
Чтобы выстрелить из орудия катера нажми ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
[DIAB1_B]
Это Эль Бурро из банды Дьяволов.
[DIAB1_D]
Ты новичок в городе, но на улицах о тебе уже ходят слухи.
[DIAB1_E]
Мы решили устроить гонку, которая начнется у старой школы, что у моста Каллахан.
[DIAB1_F]
Достань себе тачку получше, и если выиграешь гонку, получишь приз.
[HM2_1] { re3 change }
Используй радоуправляемые машинки, чтобы подорвать броневики. Взрыв бомбы - ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
[HM2_1A] { re3 change }
Используй радоуправляемые машинки, чтобы подорвать броневики. Взрыв бомбы - ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
[HM2_2]
~r~Ты так и не смог подорвать все броневики!
[HM2_6]
~g~Броневик уничтожен!
[RM3_A]
Я знаю одного очень важного человека в городе,
[RM3_H]
с довольно экзотическим вкусом и деньгами для его удовлетворения.
[RM3_B]
Против него выдвинуто обвинение. Есть какие-то непристойные фотки, где его сняли
[RM3_C]
на вечеринке в морге или еще где.
[LOVE6_A]
Урок бизнеса, мой друг.
[LOVE6_E]
Если у вас есть особый товар, то каждая собака будет пытаться его у вас отнять...
[LOVE6_C]
Полиция оцепила весь район, в котором сейчас находится мой друг с грузом.
[LOVE6_D]
Отправляйтесь туда и используйте фургон как приманку для копов.
[LOVE6_F]
Пусть они за вами погоняются, а он тем временем уйдет.
[AM3_C]
Пока ты это читаешь, он, вероятно, в гавани! Угони полицейский катер и 'потопи' его карьеру!
[FESZ_UC]
ОТМЕНА
[FEDS_SM]
L1,R1-CHANGE MENU
[FEDS_AS]
;=-CHANGE SELECTION
[FEDSAS2]
<>-CHANGE SELECTION
[FEDS_SS]
L1,R1-CHANGE SELECTION
[FEDSSC1]
;-FASTER SCROLLING
[FEDSSC2]
=-STOP SCROLLING
[MEA2_3]
~g~Отгони машину назад на фабрику.
[RM1_3]
~r~МакАффри скрылся!
[RM1_4]
~g~Ты использовал все гранаты! Иди купи в магазине еще!
[RM1_5]
~g~Вернись и подожги дом!
[RM6_4]
~g~Отправляйся к тайнику и забери вещички Рэя.
[RM6_5]
~g~Мост под наблюдением ЦРУ. Тебе придется найти другой путь.
[HM2_F]
и раздолбать их бронированные игрушки.
[HM_4]
'МАННА НЕБЕСНАЯ'
[MEA2_B5]
TEXT NO LONGER NEEDED
[MEA1_B5]
TEXT NO LONGER NEEDED
[MEA3_B5]
TEXT NO LONGER NEEDED
[MEA4_B7]
Ну ты хоть ко мне в офис зайди...
[MEA3_B4]
Марти хочет меня видеть? Давай быстрее, а то мне нужно еще успеть в парикмахерскую.
[KM3_7]
Это подстава Якудзы!
[FES_LOF]
Загрузка не удалась.
[FES_SLO]
ФАЙЛ ЗАПИСИ
[FES_ISC]
ПОВРЕЖДЕН
[FESZ_TI]
SAVE Z1
[FESZ_SA]
Запись игры
[MC_LDFL]
Загрузка не прошла!
[MC_NWRE]
Идет перезапуск игры.
[LOVE6_3]
У тебя ~1~ секунд, чтобы вернуться к инкассаторской машине, иначе задание будет провалено.
[LOVE6_4]
~r~Ты разбил приманку для копов!
[HELP1]
Остановите машину в центре голубого круга.
[HELP12]
Войди в голубой круг, чтобы получить новое задание.
[HJSTAT]
Дальность: ~1~.~1~м Высота: ~1~.~1~м Переворотов: ~1~ Поворот на: ~1~_
[HJSTATW]
Дальность: ~1~.~1~м Высота: ~1~.~1~м Переворотов: ~1~ Поворот на: ~1~_ И отличное приземление!
[DIAB1_5]
ВРЕМЯ:
[LOVE3_4]
~r~Ты уничтожил самолет!
[F_FAIL1]
Задание не выполнено.
[F_CANC]
~r~Задание пожарного прервано!
[F_EXTIN]
ПОЖАРЫ:
[A_COMP1]
Все задания скорой выполнены!
[A_CANC]
~r~Задание скорой отменено!
[A_COMP3]
Все задания скорой выполнены! Ты никогда не будешь уставать при быстром беге!
[ATUTOR]
Чтобы получить задание Скорой или отказаться от него нажми ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~.
[ATUTOR3]
Чтобы получить задание Скорой или отказаться от него нажми ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~.
[ALEVEL]
Скорая помощь. Задание ~1~
[A_FAIL1]
Задание скорой прервано.
[FEST_HA]
Максимальный уровень заданий 'скорой'
[A_SAVES]
ЛЮДЕЙ СПАСЕНО: ~1~
[C_KILLS]
ПРЕСТУПНИКОВ УБИТО: ~1~
[HM1_B]
Тут кое кто решил со мной поиграть.
[AM2_A]
Смерть Сальваторе - очень приятная новость,
[AM2_A2]
ты отличный киллер. Мне нравятся такие мужики.
[AM2_B]
Это мой брат Кенжи.
[AM2_C]
У Асуки для тебя есть работа, но как только освободишься - загляни ко мне в казино.
[AM2_D]
Кенжи как всегда тянет руки к моим игрушкам.
[AM2_E]
Мои люди в полиции собщили, что мафия следит за всеми нашими делами в городе,
[AM2_E2]
так они пытаются выйти на тебя.
[AM2_F]
Они мешают нам работать. Нужно устранить эту проблему.
[AM2_G]
Разберись с этими шпионами-самоучками и прекрати вендетту раз и навсегда.
[F_START]
~g~Место возгорания машины: ~a~. Езжай и сбей огонь.
[AM4_1A]
Доберись до телефона к западу от парка Бельвиль.
[AM4_1B]
Доберись до телефона в Учебном городке.
[AM4_1C]
Доберись до телефона к югу от парка Бельвиль.
[AM4_1D]
Встречаемся в туалете, расположенном в парке.
[HJSTATF]
Дальность: ~1~ft Высота: ~1~ft Переворотов: ~1~ Поворот на: ~1~_
[HJSTAWF]
Дальность: ~1~ft Высота: ~1~ft Переворотов: ~1~ Поворот на: ~1~_ И отличное приземление!
[HM1_F]
Будь поосторожней. На улицах могут оказаться Валеты, которые решат, что ты и их решил заодно мочкануть!
[HM1_D]
'Девятка' - это их знак, они придумали себе пурпурный флаг и готовы трясти им целыми днями...
[HM1_G]
эти засранцы начинают теснить 'Валетов'.
[MEA2_B]
и кое-что вынесли. А я бы потом смог потребовать страховку.
[TM3_H]
~w~Ты молодец, парень, просто молодец.
[TM3_I]
~w~Пошли, познакомлю тебя с доном.
[TM3_J]
~w~Эээй! Луиджи!
[TM3_K]
~w~О, Сальваторе, мои девочки по тебе уже соскучились, тебя так долго не было.
[TM3_L]
~w~Передай им, что как только мы закончим это небольшое дельце,
[TM3_M]
~w~то отправимся в клуб и отпразднуем, хорошо?
[TM3_N]
~w~Вот он, мой мальчик.
[TM3_N2]
~w~Как у тебя дела, пап?
[TM3_O]
~w~Ты еще не нашел себе хорошую девушку?
[TM3_P]
~w~Эй, твоя мама, упокой господь ее душу, перевернулась бы в могиле,
[TM3_Q]
~w~если бы увидела тебя без жены.
[TM3_R]
~w~Я знаю, па, я над этим работаю.
[TM3_S]
~w~Тони, как твоя мама?
[TM3_T]
~w~Знаешь, она чудесная женщина. Сильная. Умная.
[TM3_U]
~w~У нее все...хорошо.
[TM3_V]
~w~Прекрасно, прекрасно. Слушайте, парни, проходите внутрь, а я пока поговорю с нашим новым другом.
[TM3_W]
~w~Я смотрю ты многое для нас сделал, парень...
[RM1_A]
Этот подонок МакАффри брал взяток больше, чем кто-либо.
[RM1_B]
Он решил всех заложить, и таким образом оправдать все свои темные делишки.
[RM1_C]
Хренов стукач!
[RM4_B]
Нужно побыстрее заткнуть ему пасть.
[RM4_E]
Хватит ему рыбу ловить. Пусть он ее теперь покормит.
[LOVE3_B]
Сегодня ночью один маленький самолетик на подлете к аэродрому откроет свой трюм.
[LOVE4_D]
К несчастью, власти аэаропорта все же решили задержать и обыскать самолет,
[LOVE4_H]
так что мне пришлось заплатить им за издержки.
[LOVE4_E]
Поезжайте через мост в Шорсайд Вейл и затем в Международный аэропорт Фрэнсис.
[GTAB_A]
Эй, давайте уберите это отсюда. Черт его знает, что это такое,
[GTAB_B]
но раз он так хотел это заполучить, то это, наверное, что-то ценное.
[GTAB_C]
Что за черт!
[GTAB_D]
ТЫ!
[GTAB_E]
Успокойся, амиго! Де нада! Де нада!
[GTAB_F]
Я порежу тебя и брошу в канаву истекать кровью!
[GTAB_G]
Не стреляй, амиго. Без базара. Мы все друзья. Вот, забирай.
[GTAB_H]
Не будь таким засранцем!
[GTAB_I]
У нас нет выбора, крошка!
[GTAB_J]
Выбор есть всегда, ты чертов ублюдок!
[GTAB_K]
Прости, это все эта бешеная сучка, это все она...пор фавор?
[GTAB_L]
Итак, этой сучки больше нет.
[GTAB_M]
Но ты оказал мне услугу,
[GTAB_N]
ты не единственный, у кого есть счеты с Картелем,
[GTAB_O]
эта мразь убила моего брата!
[GTAB_P]
Я никогда не убивал якудза!
[GTAB_Q]
ЛЖЕЦ. Мы все видели убийцу Картеля.
[GTAB_R]
Мы выследим и убьем всех вас, колумбийских собак!
[GTAB_S]
Я поиграю немного с твоим другом, чтобы получить информацию и доставить себе удовольствие.
[GTAB_T]
Я жду тебя позже, я уверена, мне понадобятся твои услуги.
[GTAB_U]
Пожалуйста, амиго, не оставляй меня с ней, она ненормальная! Друг? Эй, ДРУУУГ!!!... Аииииаааахххх!
[LOVE5_A]
На вас можно положиться, друг мой. Что ни говори, а это сейчас большая редкость.
[KM3_1]
~g~Картель ожидает прибытия ямайцев, иди и укради тачку Ярди! Ты найдешь ее к северу отсюда, в Ньюпорте.
[LOVE1_1]
~g~Чтобы попасть в логово колумбийцев, тебе понадобится одна из их тачек. Возможно, ты ее найдешь в форте Стаунтона.
[FM1_Q1]
~w~Хочешь поразвлечься? Ну немного... а? Может СПАНКа?
[FM1_R]
~w~Привет, Чико. Нет, я как обычно.
[FM1_T]
~w~Спасибо Чико. До скорого.
[FM1_W]
~w~Хорошо, Тузик, присматривай за тачкой и жди меня, а я пока пойду подвигаю попой.
[FM1_X]
~w~Эй, Тузик, давай сматываться отсюда. Ихууу!
[FM1_Q]
~w~Привет, Мария! Прелесть моя!
[FM1_S1]
~w~Эй, может ты заглянешь ко мне на вечеринку на складе к востоку от пристаней Атлантик.
[FM1_U]
~w~Благодарствую, наслаждайтесь. Это хороший товар.
[FM1_V]
~w~Давай, Тузик, скатаемся на его вечеринку!
[FM1_SS]
~r~РАЦИЯ: ~g~Четыре-пять всем подразделениям: Требуется помощь в облаве на наркоторговцев у пристаней Атлантик...
[LOVE6_B]
даже если она вообще не представляет его истинной ценности.
[TM3_A1]
~r~Джоуи поджарился!
[TM3_A2]
~r~Джоуи и Луиджи кремированы!
[TM3_A3]
~r~Джоуи, Тони и Луиджи спеклись!
[FM4_2]
Послушай, Сальваторе думает что мы за его спиной крутим роман,
[FM4_3]
поэтому он заключил с картелем сделку и заложил тебя.
[FM4_4]
Я не могла этого допустить, ведь тебя бы прикончили,
[FM4_4B]
и это была бы моя вина... потому что я сказала, что мы были вместе.
[FM4_5]
Я сама не знаю, почему я это ему сказала.
[FM4_6]
Похоже теперь за тобой будет охотиться мафия, да и за мной, видимо, тоже.
[FM4_6B]
Я уже устала от убийств. От этих рек крови!
[FM4_7]
Это моя хорошая знакомая, она старый друг... это Асука, она из тех, кому можно доверять.
[FM4_8]
Пошли, хватит распинаться.
[FM4_9]
Нам лучше убираться, пока здесь не появились наши старые друзья, которым уже нельзя доверять.
[CRED001]
ROCKSTAR STUDIOS
[CRED002]
PRODUCER
[CRED003]
LESLIE BENZIES
[CRED004]
ART DIRECTOR
[CRED005]
AARON GARBUT
[CRED006]
TECHNICAL DIRECTION
[CRED007]
OBBE VERMEIJ
[CRED008]
ADAM FOWLER
[CRED009]
ДИЗАЙН
[CRED010]
CRAIG FILSHIE
[CRED011]
WILLIAM MILLS
[CRED012]
CHRIS ROTHWELL
[CRED013]
JAMES WORRALL
[CRED014]
АВТОРЫ СЮЖЕТА
[CRED015]
JAMES WORRALL
[CRED016]
PAUL KUROWSKI
[CRED017]
DAN HOUSER
[CRED018]
ГЕРОИ
[CRED019]
IAN MCQUE
[CRED020]
ANIMATION & DIRECTION
[CRED021]
ALEX HORTON
[CRED022]
LEE MONTGOMERY
[CRED023]
AUTO DESIGN
[CRED024]
PAUL KUROWSKI
[CRED025]
ARTISTS
[CRED026]
KEIRAN BAILLIE
[CRED027]
ADAM COCHRANE
[CRED028]
GARY MCADAM
[CRED029]
MICHAEL PIRSO
[CRED030]
ANDREW SOOSAY
[CRED031]
ALISDAIR WOOD
[CRED032]
CODERS
[CRED033]
ALAN CAMPBELL
[CRED034]
MARK HANLON
[CRED035]
ANDRZEJ MADAJCZYK
[CRED036]
ALEXANDER ROGER
[CRED037]
GRAEME WILLIAMSON
[CRED038]
SCORE
[CRED039]
CRAIG CONNER
[CRED040]
STUART ROSS
[CRED041]
SOUND DESIGN & MASTERING
[CRED042]
ALLAN WALKER
[CRED043]
AUDIO PROGRAMMING
[CRED044]
RAYMOND USHER
[CRED045]
TEST MANAGER
[CRED046]
CRAIG ARBUTHNOTT
[CRED047]
LEAD TESTERS
[CRED048]
ANDY DUTHIE
[CRED049]
JOHN HAIME
[CRED050]
NEIL CORBETT
[CRD050A]
ТЕСТЕРЫ
[CRED051]
GRAEME JENNINGS
[CRED052]
DAVID MURDOCH
[CRED053]
DAVID BEDDOES
[CRED054]
EDWIN SMITH
[CRED055]
MARK FLETT
[CRED056]
MICHAEL SUTHERLAND
[CRED057]
TECHNICAL SUPPORT
[CRED058]
LORRAINE ROY
[CRED059]
CHRISTINE CHALMERS
[CRED060]
ROCKSTAR
[CRED061]
EXECUTIVE PRODUCER
[CRED062]
SAM HOUSER
[CRED063]
PRODUCER
[CRED064]
DAN HOUSER
[CRED065]
DIRECTOR OF DEVELOPMENT
[CRED066]
JAMIE KING
[CRED067]
TECHNICAL PRODUCER
[CRED068]
GARY J. FOREMAN
[CRED069]
ASSOCIATE PRODUCER
[CRED070]
JEREMY POPE
[CRED071]
MUSIC SUPERVISOR
[CRED072]
TERRY DONOVAN
[CRED073]
ROCKSTAR PRODUCTION TEAM
[CRED074]
TERRY DONOVAN
[CRED075]
JENNIFER KOLBE
[CRED076]
JENEFER GROSS
[CRED077]
LAURA PATERSON
[CRED078]
JEFF CASTANEDA
[CRED079]
CHRIS CARRO
[CRED080]
ADAM TEDMAN
[CRED081]
JUNG KWAK
[CRED082]
BRIAN WOOD
[CRED083]
PAUL YEATES
[CRED084]
STANTON SARJEANT
[CRED085]
VP OF MARKETING
[CRED086]
TERRY DONOVAN
[CRED087]
TECHNICAL COORDINATOR
[CRED088]
BRANDON ROSE
[CRED089]
QA MANAGER
[CRED090]
JEFF ROSA
[CRED091]
LEAD ANALYST
[CRED092]
ADAM DAVIDSON
[CRED093]
GAME ANALYST
[CRED094]
RICHARD HUIE
[CRED095]
TEST TEAM
[CRED096]
LANCE WILLIAMS
[CRED097]
JOE GREENE
[CRED098]
BRIAN PLANER
[CRED099]
OSWALD GREENE
[CRED100]
LIBERTY TREE EDITORIAL
[CRED101]
JAMES WORRALL
[CRED102]
DAN HOUSER
[CRED103]
ADAM TEDMAN
[CRED104]
PAUL YEATES
[CRED105]
JENEFER GROSS
[CRED106]
LAURA PATERSON
[CRED107]
CUT-SCENES
[CRED108]
SCRIPT BY DAN HOUSER AND JAMES WORRALL
[CRED109]
AUDIO DIRECTED BY DAN HOUSER
[CRED110]
AUDIO PRODUCED BY RENAUD SEBBANE
[CRED111]
CAST
[CRED112]
FRANK VINCENT AS SALVATORE LEONE
[CRED113]
JOE PANTOLIANO AS LUIGI GOTERELLI
[CRED114]
MICHAEL MADSEN AS TONI CIPRIANI
[CRED115]
MICHAEL RAPAPORT AS JOEY LEONE
[CRED116]
DEBBI MAZAR AS MARIA
[CRED117]
KYLE MACLACHLAN AS DONALD LOVE
[CRED118]
ROBERT LOGGIA AS RAY MACHOWSKI
[CRED119]
GURU AS 8-BALL
[CRED120]
SONDRA JAMES AS MOMMA
[CRED121]
LIANA PAI AS ASUKA
[CRED122]
LES MAU AS KENJI
[CRED123]
CYNTHIA FARRELL AS CATALINA
[CRED124]
AL ESPINOSA AS MIGUEL
[CRED125]
CHRIS PHILLIPS AS EL BURRO
[CRED126]
HUNTER PLATIN AS CHICO
[CRED127]
WALTER MUDU AS D-ICE
[CRED128]
CURTIS MCCLARIN AS CURTLY
[CRED129]
BILL FIORE AS DARKEL
[CRED130]
CHRIS PHILLIPS AS MARTY CHONKS
[CRED131]
HUNTER PLATIN AS CURLY BOB
[CRED132]
WALTER MUDU AS KING COURTNEY
[CRED133]
HUNTER PLATIN AS ONE-ARMED PHIL
[CRED134]
KIM GURNEY AS MISTY
[CRED135]
MOTION CAPTURE
[CRED136]
ANIMATED BY
[CRD136A]
ALEX HORTON
[CRED137]
DIRECTED BY
[CRD137A]
NAVID KHONSARI
[CRED138]
PRODUCED BY
[CRD138A]
JAMIE KING
[CRD138B]
RENAUD SEBBANE
[CRED139]
RECORDED AT MODERN UPRISING STUDIOS, BROOKLYN
[CRED140]
ACTORS
[CRD140A]
RENAUD SEBBANE
[CRD140B]
GISELLE JONES
[CRD140C]
STEPHEN DANIELS
[CRD140D]
ROBERT STIO
[CRD140E]
JENNY GROSS.
[CRED141]
PEDESTRIAN DIALOGUE
[CRED142]
WRITTEN BY DAN HOUSER, NAVID KHONSARI & JAMES WORRALL
[CRED143]
DIRECTED BY CRAIG CONNER, DAN HOUSER AND LAZLOW
[CRED144]
PRODUCED BY RENAUD SEBBANE
[CRED145]
CAST
[CRED146]
HUNTER PLATIN
[CRED147]
DAN HOUSER
[CRED148]
RENAUD SEBBANE
[CRED149]
MARIA CHAMBERS
[CRED150]
JEFF STANTON
[CRED151]
RYAN CROY
[CRED152]
DEENA BERMAN
[CRED153]
MARIA CHAMBERS
[CRED154]
ALICE B. SALTZMAN
[CRED155]
ALEX ANTHONY SIOUKAS
[CRED156]
SEAN R. LYNCH
[CRED157]
AMY SALZMAN
[CRED158]
COLIN MCSHANE
[CRED159]
COREY WADE
[CRED160]
GERALD COSGROVE
[CRED161]
STEPHANIE ROY
[CRED162]
DORIS WOO
[CRED163]
JOSEPH GREENE
[CRED164]
LAZLOW JONES
[CRED165]
HSIANG LIN
[CRED166]
STEVE MICHAEL ROBERT
[CRED167]
MATHEW MURRAY
[CRED168]
RICHARD HUIE
[CRED169]
GARVIN ATWELL
[CRED170]
STEVE KNEZEVICH
[CRED171]
YUKIMURA SATO
[CRED172]
FRANK CHAVEZ
[CRED173]
LIEZL JACINTO
[CRED174]
CANAAN MCKOY
[CRED175]
ADAM DAVIDSON
[CRED176]
LANCE WILLIAMS
[CRED177]
NEIL MCCAFFREY
[CRED178]
LAURA PATERSON
[CRED179]
REY CONCEPCION
[CRED180]
CHARLES HEROLD
[CRED181]
ANDREW GREENWALD
[CRED182]
JAMES MIELKE
[CRED183]
PETER SUCIU
[CRED184]
ALEX ODULIO
[CRED185]
DON NKRUMAH
[CRED186]
KENDALL PITTMAN
[CRED187]
SAL SUAZO
[CRED188]
EREK MATEO
[CRED189]
CHRIS DIFATE
[CRED190]
LEILA MILTON
[CRED191]
DARREN ZOLTOWSKI
[CRED192]
VIRGINIA SMITH
[CRED193]
KEVIN CASSIN
[CRED194]
JASON SHIGEMORI
[CRED195]
KELLY KINSELLA
[CRED196]
MOLLIE STICKNEY
[CRED197]
STANTON SARJEANT
[CRED198]
LAURA WALSH
[CRED199]
MARK GARONE
[CRED200]
JOANNA SLY
[CRED201]
ELIZABETH HOWELL
[CRED202]
ANA HERCULES
[CRED203]
SHIRLEY IRICK
[CRED204]
KASHONA FIELDS
[CRED205]
JOEL M. LILJE
[CRED206]
JOHN DIBENEDETTO
[CRED207]
NANCY GILES
[CRED208]
RYAN CROY
[CRED209]
JENNIFER KOLBE
[CRED210]
LIAM BURKE
[CRED211]
SIGRID PREISSL
[CRED212]
ANITA FITZSIMONS
[CRED213]
PHILIPPA RASELLI
[CRED214]
WIL QUESNEL
[CRED215]
FALKO BURKERT
[CRED216]
SARA SEWELL
[CRED217]
RADIO STATIONS AND MUSIC
[CRED218]
PRODUCERS FOR ROCKSTAR UK
[CRD218A]
CRAIG CONNER
[CRD218B]
STUART ROSS
[CRED219]
SOUNDTRACK CO-ORDINATOR
[CRED220]
TERRY DONOVAN
[CRED221]
PRODUCER FOR ROCKSTAR GAMES
[CRED222]
DAN HOUSER
[CRED223]
EDITED BY
[CRED224]
CRAIG CONNER
[CRED225]
ALLAN WALKER
[CRED226]
LAZLOW
[CRED227]
DJ BANTER AND IMAGING WRITTEN BY
[CRED228]
DAN HOUSER
[CRED229]
LAZLOW
[CRED230]
SPECIAL THANKS TO
[CRED231]
ADAM TEDMAN
[CRED232]
ALEX MASON
[CRED233]
JUDY HENDERSON CASTING
[CRED234]
HAMISH BROWN
[CRED235]
CHRISSY HOBAN
[CRED236]
INNES RICARD
[CRED237]
LILION BROZSKA
[CRED238]
BOB HILLARY
[CRED239]
EMILY ANDERSON
[CRED240]
RICHIE HENDERSON
[CRED241]
CHRSTIAN CANTAMESSA
[CRED242]
JERONIMO BARRERA
[CRED243]
ALEXANDER ILLES
[CRED244]
BARANE CHAN
[CRED245]
DUNCAN SHIELDS
[CRED246]
BARANE CHAN
[CRED247]
DEREK PAYNE
[CRED248]
KEVIN WONG
[CRED249]
ROSS ELLIOTT
[CRED250]
ROSS BEAZLEY
[CRED251]
ALEX BAZLINTON
[CRED252]
DAVE WATSON
[CRED253]
MALCOLM SMITH
[CRED255]
ANDREW SEMPLE
[CRED256]
ARTIST
[CRED257]
STUART PETRI
[CRED258]
JERONIMO BARRERA
[CRED259]
CARLY SLATER
[CRED260]
GREG LAU
[CRED261]
STEVE KNEZEVICH
[CRED262]
DEVIN WINTERBOTTOM
[CRED263]
JAMEEL VEGA
[CRED264]
LEE CUMMINGS
[CRED265]
DEVIN BENNET
[CRED266]
ELIZABETH SATTERWHITE
[CRED267]
AARON RIGBY
[CRED268]
STEVE K.
[CRED269]
GREG LAU
[CRED270]
MIKE HONG
[CINCAM]
Вид из телекамеры
[KM1_13]
Поставь машину в гараж!
[KM3_14]
~r~Тебя опознали, ты напортачил!
[EBAL_H]
Погоди меня тут, пока я схожу и потолкую с Луиджи.
[EBAL_M]
Запомни, никто не лапает моих девок!
[LM2_F]
Потом возьми его тачку и перекрась ее.
[LM2_D]
вот это, держи.
[LM1_9]
Привет, я Мисти.
[LM4_A]
Какой-то урод из Дьяволов поставил своих потаскух работать на моей территории.
[FM2_B]
У нас завелась крыса!
[FM2_C]
Телками или дурью он не торгует - значит, стучит.
[FM3_CC]
~w~Браток, приходи, когда наскребешь бабок.
[FEDS_AM]
<>-CHANGE MENU
[LOVE5_5]
~r~Ты не сумел защитить грузовик!
[RM6_6]
~r~Рэй мертв!
[RM6_7]
~r~Рэй опоздал на самолет.
[RM6_8]
~g~Ты проехал мимо Рэя, вернись и посади его.
[FM1_10]
~g~Ты проехал мимо Марии, возвращайся и посади ее в машину.
[LOVE4_9]
~r~Самолет уничтожен!
[LOV4_10]
~r~Ты уничтожил единственный способ выяснить, куда делся пакет!
[KM2_D]
Эти автомобили мы преподнесем ему как подарок, в счет погашения моего долга.
[KM4_B]
Дела идут довольно успешно, сегодня как раз нужно собрать дань.
[KM2_E]
Ты должен раздобыть эти машины и доставить в гараж за стоянкой в Ньюпорте.
[FM3_8I]
~w~Займи удобную позицию, я пойду сразу, после твоего первого высрела.
[LOVE1_B]
Но, жизненный опыт подсказывает мне, что преданность такого человека, как вы, можно купить,
[LOVE1_H]
в отличие от преданности банды.
[LOVE1_C]
У меня есть один очень ценный знакомый - старый азиат.
[LOVE1_I]
Его держат в заложниках какие-то южноамериканцы в Аспатрии.
[MEA4_D]
Мне нужно с ним поговорить...
[MEA4_B4]
Тебя послал Марти, да? Я объясню этой мерзкой крысе, что такое настоящий бизнес.
[MEA4_B5]
Карл, привет! Мне эээ... нужно время, чтобы отдать долг.
[MEA1_B4]
А, тебя послал мистер Чонкс. Ну поехали, нанесем ему визит.
[HM5_6]
Пошли, расколем несколько черепушек...
[LOVE1_5]
~g~Хватит болтаться без дела, достань машину колумбийцев и спаси товарища Дональда.
[AS1_D]
~w~Тебе придется побыть наживкой и постараться заманить их в Пайк Крик,
[AS1_E]
~w~там их уже будут поджидать мои люди.
[AS2_C]
~w~Картель действует через свою компанию 'The Kappa Coffee House'.
[AS2_E]
~w~Нам не остается ничего другого, кроме как прикрыть все эти лавочки.
[AS2_F]
~w~Разнеси их в щепки!
[AS2_A1]
~w~Мигель вынослив, как настоящий латиноамериканец.
[AS2_A2]
~w~Я уже выдохлась.
[SIREN_3]
Чтобы включить сирену, понажимай кнопку ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
[SIREN_4]
Чтобы включить сирену, понажимай кнопку ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
[AS3_C]
~w~Фууууууууу! что это за желтая липкая гадость?
[AS3_C1]
~w~Привет малыш.
[AS3_F]
~w~Похоже она очень одаренная девочка.
[AS3_F1]
~w~Ей удалось узнать кое что важное у нашего гостя.
[AS3_G]
~w~В два часа в аэропорт Фрэнсис Интернешнл прибывает самолет.
[AS3_G1]
~w~Он просто набит отравой Каталины.
[AS3_H]
~w~Чтобы тебе не мешалась служба безопасности, возьми катер чтобы добраться до буев
[AS3_H1]
и взорвать самолет, когда тот пойдет на посадку.
[AS3_I]
~w~Найди среди обломков груз и забери его!
[AS3_J]
~w~Малыш, будь поосторожней там, Окей?
[AS3_K]
~w~Попробуй-ка соус чили...
[RM2_F1]
Колумбийцы прибудут с минуты на минуту!
[RM2_K]
Проклятье, вот они! ПОЛУЧАЙТЕ!
[LOVE2_7]
~g~Теперь уничтожь машину!
[LOVE2_8]
~g~Быстрее сваливай из Ньюпорта!
[AM1_F]
Сальваторе Леоне выйдет от Луиджи примерно через три часа. (~1~:~1~)
[LOVE5_C]
Я бы хотел, чтобы вы помогли ему в целости и сохранности доставить этот груз в Пайк Крик
[FESZ_SR]
Save Failed! Check Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1 and please try again.
[FESZ_FO]
Would you like to format the Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1?
[FELZ_FO]
Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1 is unformatted.
[FES_NOC]
No Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1.
[FES_LOE]
Load Failed! Check Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1 and please try again.
[FES_DEE]
Deleting Failed! Check Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1 and please try again.
[SLONFM]
Error formatting Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1.
[SLONDR]
Insufficient space to save. Please insert a Memory Card (PS2) with at least 500KB of free space available into MEMORY CARD slot 1.
[SLNSP]
Insufficient space to save. Please insert a Memory Card (PS2) with at least 200KB of free space available into MEMORY CARD slot 1.
[FEFD_WR]
Formatting Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1. Please do not remove the Memory Card (PS2), reset or switch off the console.
[FES_ISF]
ОТСУТСТВУЕТ
[FES_SAG]
ИМЕЕТСЯ
[SLONNO]
No Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1.
[SLONNF]
Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1 is unformatted.
[FESZ_FM]
Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1 is unformatted. Would you like to format Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1?
[FESZ_FF]
Format Failed! Check Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1 and please try again.
[MCDNSP]
There is insufficient space on the Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1. At least 500KB is needed to save this application data. Do you wish to start? (YES or NO)
[MCGNSP]
There is insufficient space on the Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1. At least 200KB is needed to save this application data. Do you wish to start? (YES or NO)
[FESZ_WR]
Saving data. Please do not remove the Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1, reset or switch off the console.
[FESZ_OW]
Overwriting data. Please do not remove the Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1, reset or switch off the console.
[FELD_WR]
Loading data. Please do not remove the Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1, reset or switch off the console.
[FEDL_WR]
Deleting data. Please do not remove the Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1, reset or switch off the console.
[LM2_C]
Луиджи велел передать тебе...
[LM3_G]
Джоуи не из тех, кто привык ждать, так что одна нога здесь...
[LM5_E]
Привези побольше, пока копы не пропили все свои бабки.
[JM5_C]
В-общем, у кафе рядом с мысом Каллахан стоит катафалк со жмуриком.
[RM2_B]
Мы с ним были в Никарагуа в те годы, когда правительство знало, что делает. Ну так вот.
[RM2_C]
Его вчера избили какие-то сволочи из Картеля, и сказали что сегодня заберут кое-что из его товара.
[RM2_D1]
Я бы, конечно, и сам помог ему, но старость не радость - кхе кхе - вот, в-общем, удачи тебе.
[CATINF1]
~g~Убей Каталину!
[CATINF2]
~g~Чтобы найти Каталину - следуй за вертушкой.
[BOATIN1]
Запрыгни в катер и нажми ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ чтобы сесть за руль.
[BOATIN2]
Если ты рядом с катером, то нажми ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~, чтобы в него сесть.
[BOATIN3]
Запрыгни в катер и нажми ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ чтобы сесть за руль.
[BOATIN4]
Если ты рядом с катером, то нажми ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~, чтобы в него сесть.
[JM6]
'БЕГСТВО'
[FM1]
'ПРОГУЛКА'
[JM1]
'ПОСЛЕДНИЙ УЖИН ГУБАСТОГО'
[FM21]
'БОМБА НА БАЗЕ: ЧАСТЬ I'
[FM3]
'БОМБА НА БАЗЕ: ЧАСТЬ II'
[AM1]
'САЙОНАРА, САЛЬВАТОРЕ'
[AM2]
'ПОД НАДЗОРОМ'
[KM2]
'ВЕЛИКИЙ АВТОВОР'
[AS3]
'БЫЛО ВАШЕ, СТАЛО НАШЕ'
[RM2]
'РУКА ПОМОЩИ'
[LOVE6]
'ПРИМАНКА'
[LOVE1]
'СПАСИТЕЛЬ'
[RC1]
'ДРАКА С ДЬЯВОЛАМИ'
[RC2]
'МОРДОБОЙ С МАФИЕЙ'
[RC3]
'КАТАСТРОФА В КАЗИНО'
[RC4]
'РАЗБОРКА С РАСТАМАНАМИ'
[RM2_E1]
Я не могу поверить, что эти трусливые ублюдки снова оставили меня без прикрытия!
[GREN_1]
Чем дольше ты держишь ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, тем дальше ты бросишь гранату.
[GREN_2]
Чем дольше ты держишь ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, тем дальше ты бросишь гранату.
[GREN_3]
Чем дольше ты держишь ~h~~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, тем дальше ты бросишь гранату.
[LOVE4_G]
Моя посылка ожидает вас в фюзеляже самолета, который стоит в ангаре на таможне.
[KABOOM]
БАБАХ!
[SPLAT]
ГОТОВ!
[PANCAK]
РАСПЛЮЩИЛ!
[SOAKED]
ЧЕРТ!
[HEAD]
Head Radio
[DBL_CLF]
Double Clef FM
[FLASHB]
Flashback FM
[RISE]
Rise FM
[LIPS]
Губки 106
[CHAT]
Chatterbox FM
[K_JAH]
Радио K-Jah
[GAM_FM]
Радио Game FM
[MSX_FM]
MSX FM
[TUBE1]
Как только откроется метро, ты сможешь на нем проехать на остров Стаунтон.
[TUBE2]
Как только откроется Шорсайд Вейл, ты сможешь выйти на вокзале Шорсайд, чтобы попасть в аэропорт Фрэнсис.
[TUBE_2]
чтобы сесть на электричку в метро - нажми ~h~~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~.
[LEGAL]
~g~Разберитесь с преступником!
[GA_2]
Машина отремонтирована и перекрашена. Теперь копы тебя не узнают!
[LM1_8A]
Чтобы подзаработать немного деньжат, можно 'одолжить' такси...
[TAXIH1]
Остановись рядом с указанным пешеходом, подожди, пока он не сядет в такси и за указанное время отвези его куда он хочет.
[LM5_7]
~g~Луиджи хочет, чтобы на ~p~вечеринке у копов~g~ было не менее четырех девок!
[KM2_3]
~g~Запомни, ~r~тачка~g~ должна быть в идеальном состоянии, иначе ее не примут в ~p~гараже~g~.
[KM5_2]
~g~Ярди слинял.
[BETRA_A]
Прости, детка.
[BETRA_B]
У меня свои планы, а ты...
[BETRA_C]
Ты мне больше не нужен.
[JAILB_C]
У нас пока нет никаких сведений ни о том, кого сегодня перевозили,
[JAILB_D]
ни о том, какая преступная группировка ответственна за это дерзкое нападение.
[JAILB_E]
Как обычно, ранним утром полицейский конвой покинул участок,
[JAILB_F]
чтобы перевезти заключенных в городскую тюрьму.
[JAILB_G]
Нападение произошло на мосту Каллахан.
[JAILB_H]
Большинство свидетелей преступления погибло при взрыве, который сильно повредил мост.
[JAILB_I]
Полиция полагает, что при взрыве также могли погибнуть
[JAILB_J]
и некоторые заключенные.
[JAILB_P]
так как прокладка туннеля Портер все еще не завершена.
[JAILB_Q]
Ну же, открывайте!
[JAILB_R]
А, мистер членоголовый!
[JAILB_S]
Я бы мог спокойно тебя пристрелить.
[JAILB_T]
Вы еще об этом пожалеете.
[JAILB_U]
Эй, вы, давайте, смывайтесь.
[HELP15]
Когда ты без машины, то, нажав ~h~~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~, можешь ~h~оглянуться назад~w~.
[FEC_LB3]
Оглянуться назад
[FEC_R3]
(R3 button)
[FES_AFO]
This Memory Card (PS2) is already formatted.
[FEA_UP]
;
[FEA_DO]
=
[FEA_LE]
<
[FEA_RI]
>
[FEDSAS3]
- CHANGE SELECTION
[FEDSAS4]
;=<> - CHANGE SELECTION
[SPRAY_4] { re3 change }
Чтобы включить брандспойт, нажми на ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
[SPRAY_1] { re3 change }
Чтобы включить брандспойт, нажми на ~h~~k~~VEHICLE_FIREWEAPON~~w~.
[LITTLE]
LITTLE T
[NICK]
НИК ЛАВ
[AM1_10]
~g~Сальваторе уйдет от Луиджи в 0~1~:~1~
[JAILB_V]
Либерти Сити был потрясен сегодняшним преступлением.
[JAILB_A]
Утром полиция и служба спасения напряженно работали над устранением
[JAILB_B]
чрезвычайной ситуации, вызванной нападением на полицейский конвой.
[JAILB_W]
Полиция считает, что это нападение - несомненно, дело рук профессионалов.
[JAILB_K]
Выяснение личностей сбежавших преступников осложнено
[JAILB_L]
из-за атаки хакеров, испортивших базу данных полиции.
[JAILB_M]
Мэр ОТДонован объяснил, что полиция
[JAILB_N]
*
[JAILB_O]
Из-за этой катастрофы район Портланда оказался изолирован от города,
[JAILB_X]
По предварительным данным
[FEDS_SE]
/ button - SELECT
[FEDS_SB]
/ button - SELECT " button - BACK
[TM4_A]
~w~Ах, это ты. Тони сейчас нет.
[TM4_A2]
~w~Но он оставил тебе одно из своих любовных посланий.
[DIAB2_A]
Когда я начал свой экзотический бизнес, моим единственным активом было содержимое моих кожаных штанов!
[LM5_9]
ДЕВОЧЕК:
[PERPIC]
Найдено особых пакетов
[CO_ONE]
Особые пакеты: ~1~ из ~1~
[LOVE3_3]
~g~Самолет сбросил ~1~ из 6 упаковок.
[FARE11]
~g~Едем на ~w~строительную площадку ~g~в форте Стаунтон.
[GA_21]
Больше в этот гараж поставить машин нельзя.
[CHEAT1]
Чит-код активирован
[CHEAT2]
Чит-код: оружие
[CHEAT3]
Чит-код: здоровье
[CHEAT4]
Чит-код: броня
[CHEAT5]
Чит-код: в розыске
[CHEAT6]
Чит-код: деньги
[CHEAT7]
Чит-код: погода
[AS1_H]
~r~Тебе не удалось заманить убийц в ловушку Якудзы!
[FEDS_BA]
" button - BACK
[RAMP_A]
ВСЕ СХВАТКИ ПРОЙДЕНЫ!
[USJ_ALL]
ТЫ ИСПОЛНИЛ ВСЕ ОСОБЫЕ ТРЮКИ!
[FARE23]
~g~Едем к ~w~автосалону ~g~ рядом с плотиной Кокрейн.
[L_TRN_1]
Ты можешь попасть в другой район Портланда, воспользовавшись метро. Нажми~h~ ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~, чтобы ~h~сесть~w~ или ~h~выйти~w~ из поезда.
[L_TRN_2]
Ты можешь попасть в другой район Портланда, воспользовавшись метро. Нажми~h~ ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~, чтобы ~h~сесть~w~ или ~h~выйти~w~ из поезда.
[S_TRN_1]
Воспользовавшись метро, ты можешь попасть в другой район города. Нажми~h~ ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ чтобы ~h~сесть~w~ или ~h~выйти~w~ из поезда.
[S_TRN_2]
Воспользовавшись метро, ты можешь попасть в другой район города. Нажми~h~ ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ чтобы ~h~сесть~w~ или ~h~выйти~w~ из поезда.
[AS1_C]
~w~Она послала в город три группы убийц, чтобы они выследили и прикончили тебя.
[AS1_G]
~r~Все якудза перебиты!
[JAN]
Янв
[FEB]
Фев
[MAR]
Мар
[APR]
Апр
[MAY]
Май
[JUN]
Июн
[JUL]
Июл
[AUG]
Авг
[SEP]
Сен
[OCT]
Окт
[NOV]
Ноя
[DEC]
Дек
[DEFDT]
--:---:---- --:--:--
[BUGGY]
ОСТАЛОСЬ:
[BONUS]
~g~ПРИЗ $~1~
[HORN1]
Press the ~h~L3 button ~w~to activate the ~h~horn.
[HORN2]
Press the ~h~L1 button ~w~to activate the ~h~horn
[HORN3]
Press the ~h~R1 button ~w~to activate the ~h~horn
[LM3_1A]
Нажми ~h~ ~k~~VEHICLE_HORN~~w~, чтобы ~h~посигналить~w~ и вызвать Мисти из дома.
[LM3_1B]
Нажми ~h~ ~k~~VEHICLE_HORN~~w~, чтобы ~h~посигналить~w~ и вызвать Мисти из дома.
[LM3_1C]
Нажми ~h~ ~k~~VEHICLE_HORN~~w~, чтобы ~h~посигналить~w~ и вызвать Мисти из дома.
[RADIO_A]
Нажимай ~h~~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~ ~w~, чтобы менять ~h~ радиоволну.
[RADIO_B]
Нажимай ~h~~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~ ~w~, чтобы менять ~h~ радиоволну.
[RADIO_C]
Нажимай ~h~~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~ ~w~, чтобы менять ~h~ радиоволну.
[RADIO_D]
Нажимай ~h~~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~ ~w~, чтобы менять ~h~ радиоволну.
[FEC_EXV]
В машину /Из машины
[TAXI_M]
'ВОДИТЕЛЬ ТАКСИ'
[COP_M]
'ПОЛИЦЕЙСКИЙ'
[FIRE_M]
'ПОЖАРНЫЙ'
[AMBUL_M]
'СКОРАЯ ПОМОЩЬ'
[HJ_IS]
ПРИЗ ЗА БЕЗУМНЫЙ ТРЮК: $~1~
[HJ_PIS]
ПРИЗ ЗА ИДЕАЛЬНЫЙ БЕЗУМНЫЙ ТРЮК: $~1~
[HJ_DIS]
ПРИЗ ЗА ДВОЙНОЙ БЕЗУМНЫЙ ТРЮК: $~1~
[HJ_PDIS]
ПРИЗ ЗА ИДЕАЛЬНЫЙ ДВОЙНОЙ БЕЗУМНЫЙ ТРЮК: $~1~
[HJ_TIS]
ПРИЗ ЗА ТРОЙНОЙ БЕЗУМНЫЙ ТРЮК: $~1~
[HJ_PTIS]
ПРИЗ ЗА ИДЕАЛЬНЫЙ ТРОЙНОЙ БЕЗУМНЫЙ ТРЮК: $~1~
[HJ_QIS]
ПРИЗ ЗА ЧЕТВЕРНОЙ БЕЗУМНЫЙ ТРЮК: $~1~
[HJ_PQIS]
ПРИЗ ЗА ИДЕАЛЬНЫЙ ЧЕТВЕРНОЙ БЕЗУМНЫЙ ТРЮК: $~1~
[AM1_K]
Сальваторе Леоне выйдет от Луиджи примерно в три часа. (0~1~:~1~)
[IMPEXPP]
Автосалон в Портланде. Есть заказы на различные машины. Подробности - на нашей доске объявлений.
[VANHSTP]
Решил вскрыть еще несколько Инкассаторов? Пригони их в наш гараж в гавани Портланда.
[EMVHPUP]
Мы заплатим хорошие бабки за старые и новые машины скорой помощи. Подгони их к крану на северо-востоке порта Портланда.
[STANDS]
ЛАРЬКОВ РАЗБИТО:
[STASH]
~g~Отвези СПАНК на ~p~стройку~g~!
[MCSTNS]
There is no Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1. Do you wish to start? (YES or NO)
[LOVE3_5]
~g~Самолет уже рядом.
[LOVE3_6]
~r~Упаковка досталась полиции!
[SIREN_1]
Чтобы включить сирену, понажимай кнопку ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
[SIREN_2]
Чтобы включить сирену, понажимай кнопку ~h~~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
[FM3_8C]
~w~Мне нужно $100,000, чтобы покрыть расходы,
[MCLOAD]
Loading Data. Please do not remove the Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1, reset or switch off the console.
[FES_GME]
Error Reading Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1 please check and try again.
[FESZ_QF]
Are you sure you wish to format the Memory Card (PS2) in MEMORY CARD slot 1?
[FESZ_LS]
Загрузка завершена.
[RM3_5]
~g~У тебя ~1~ из 6 пакетов с уликами.
[LOVE3_2]
~g~Ты собрал весь груз! Отвези его Дональду Лаву.
[LOVE4_4]
~g~Доставь посылку к Дональду Лаву!
[FEB_SAV]
Загрузить
[FEP_SAV]
ПРОДОЛЖИТЬ ИГРУ
[AS2_12A]
~g~После того как ты уничтожишь первый ларек, у тебя будет 8 минут, прежде чем Картель забьет тревогу!
[AS3_1A]
~g~Теперь двигайся к ~b~бую~g~!
[NOCONT]
Please reconnect an analog controller (DUALSHOCK@) or analog controller (DUALSHOCK@2). to controller port 1 to continue
[BET_JB]
ПРЕДАННЫЙ СВОЕЙ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ КАТАЛИНОЙ, БРОСИВШЕЙ ЕГО УМИРАТЬ. ОСУЖДЕННЫЙ И ПРИГОВОРЕННЫЙ, ОН УЖЕ НА ПУТИ В ТЮРЬМУ. ОН НЕ МОЖЕТ ДУМАТЬ НИ О ЧЕМ ИНОМ, КРОМЕ...... МЕСТИ!
[END_A]
Жители Кедровой рощи едва успели оправиться
[END_B]
от шока, вызванного настоящей криминальной войной,
[END_C]
всполошившей вчера весь район.
[END_D]
Местный житель Клив Денвер рассказал полиции,
[END_E]
что видел, как с места происшествия убегал бандит и какая-то брюнетка.
[END_F]
Ой, ты знаешь, нам будет так клево, потому что, ну... знаешь,
[END_G]
я люблю тебя, я, я, я правда люблю, потому что ты такой крутой сильный мужик
[END_H]
и ты именно тот, кто мне нужен.
[END_I]
Ой, о чем это я?
[END_J]
Ну вот, я забыла. Но ты понял, что я имела в виду, правда?
[END_K]
Люди бросились в укрытия, когда взрывы стали сотрясать ближайшие дома.
[END_L]
Несколько жителей пострадало во время ожесточенной перестрелки
[END_M]
между бандитами и вертолетом, кружившим над плотиной.
[END_N]
Да, из садов открывался отличный вид на это зрелище!
[END_O]
Когда вертолет наконец сбили,
[END_P]
был фейерверк получше, чем на Четвертое июля!
[END_Q]
Хотя найдено уже более двадцати тел,
[END_R]
полиция все еще находит останки.
[END_S]
Мы не получили официального опровержения слухов, о том,
[END_T]
что все тела принадлежат членам колумбийского Картеля.
[END_U]
Истинные причины этой бойни до сих пор неизвестны.
[END_V]
Представляешь, я сломала ноготь и испортила прическу!
[END_W]
А она обошлась мне в пятьдесят баксов...
[PAPER1]
*
[PAPER2]
*
[PAPER3]
*
[FEB_CPC]
Настройка управления
[FEC_PED]
Управление героем
[FEC_VEH]
Управление машиной
[FEC_FPR]
Управление от первого лица
[FEC_CMM]
Общее управления
[FEC_PWL]
Идти влево
[FEC_PWR]
Идти вправо
[FEC_PWF]
Идти вперед
[FEC_PWT]
Движение относительно камеры
[FEC_PLB]
Взгляд назад.
[FEC_PFR]
Выстрел из оружия
[FEC_CLE]
Прокрутка оружия влево
[FEC_CRI]
Прокрутка оружия вправо
[FEC_LKT]
Зафиксировать цель
[FEC_PJP]
Прыжок
[FEC_PSP]
Бежать
[FEC_PSH]
Выстрел
[FEC_TLF]
Следующая цель слева
[FEC_TRG]
Следующая цель справа
[FEC_CCM]
Поставить камеру сзади игрока.
[FEC_SZI]
Снайперский прицел +
[FEC_SZO]
Снайперский прицел -
[FEC_LKL]
Посмотреть влево
[FEC_LRT]
Посмотреть вправо
[FEC_LUP]
Посмотреть вверх
[FEC_LDN]
Посмотреть вниз
[FEC_LBH]
Посмотреть назад
[FEC_LLF]
Взгляд налево из машины
[FEC_LRG]
Взгляд вправо из машины
[FEC_HRN]
Сигнал
[FEC_HBR]
Ручной тормоз машины
[FEC_ACL]
Педаль газа
[FEC_BRK]
Педаль тормоза
[FEC_TSM]
Задание доп. миссий
[FEC_CRD]
Перебор радиостанций
[FEC_ENT]
В машину /Из машины
[FEC_WPN]
Выстрел из оружия
[FEC_PAS]
Пауза
[FEC_FPO]
Оружие человека
[FEC_SMS]
Показывать указатель мыши
[FEC_CMS]
Изменение расположения камеры для всех вариантов.
[FEC_TSS]
Записать картинку с экрана
[FEN_NET]
Сеть
[FEN_CON]
Подключение
[FEN_GAM]
Поиск игр
[FEN_TYP]
Тип игры
[FEN_TY0]
Сражение
[FEN_TY1]
Партизанская война
[FEN_TY2]
Командный бой
[FEN_TY3]
Командная партизанская война
[FEN_TY4]
Кража денег
[FEN_TY5]
Захват флага
[FEN_TY6]
Крысиные гонки
[FEN_TY7]
Доминатор
[FEN_NAM]
Имя:
[FEN_GNA]
Имя игры:
[FEM_MAP]
Выбор карты
[FEN_PLS]
Настройки игрока
[FEN_PLC]
Цвет игрока
[FEM_MA0]
Либерти Сити
[FEM_MA1]
Кв. красных фонарей
[FEM_MA2]
Чайнатаун
[FEM_MA3]
Башня
[FEM_MA4]
Канализация
[FEM_MA5]
Промышленный парк
[FEM_MA6]
Доки
[FEM_MA7]
Стаунтон
[FEC_EMS]
Эту клавишу назначить нельзя.
[FEC_DBG]
ОТЛАДОЧНОЕ МЕНЮ
[FEC_TGD]
Toggle Pad Game/Debug
[FEC_TDO]
Камера отладки ВЫКЛ.
[FEC_IVH]
Инвертирование мыши по горизонтали:
[FEC_MSL]
ЛЕВ.КН.МЫШИ
[FEC_MSM]
СРЕД.КН.МЫШИ
[FEC_MSR]
ПРАВ.КН.МЫШИ
[FEC_QUE]
???
[FEC_TWO]
Можно задать не более двух клавиш.
[FEC_UMS]
Эту кнопку мыши назначить нельзя.
[FEC_OMS]
Для действия можно задать лишь одну кнопку мыши
[FEC_UJS]
Эту кнопку джойстика назначить нельзя.
[FEC_OJS]
Для каждого действия можно назначить лишь одну кнопку джойстика
[FEC_PTL]
Use LockTarget with Weapon Switch Left.
[FEC_PTR]
Use LockTarget with Weapon Switch Right.
[FEC_LBC]
Нажать взгляд Влево и Вправо.
[FEC_JBO]
ДЖ. ~1~
[NO_PAUZ]
При игре по сети пауза не работает. Чтобы выйти нажми ESC дважды!
[FEM_SL1]
Ячейка 1 свободна
[FEM_SL2]
Ячейка 2 свободна
[FEM_SL3]
Ячейка 3 свободна
[FEM_SL4]
Ячейка 4 свободна
[FEM_SL5]
Ячейка 5 свободна
[FEM_SL6]
Ячейка 6 свободна
[FEM_SL7]
Ячейка 7 свободна
[FEM_SL8]
Ячейка 8 свободна
[FEM_MM]
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
[FEQ_SRE]
Вы точно решили выйти? Все что вы успели сделать после последнего сохранения будет потеряно. Выходим?
[FEQ_SRW]
Вы точно решили выйти из игры?
[FEG_SRV]
СЕРВЕР
[FEG_MAP]
КАРТА
[FEG_PLY]
ИГРОКИ
[FEG_TYP]
ТИП
[FEG_PNG]
ПИНГ
[FET_FG]
НАЙТИ ИГРУ
[FET_SP]
ОДИН ИГРОК
[FET_MP]
ИГРА ПО СЕТИ
[FET_HG]
СОЗДАТЬ ИГРУ
[FET_PS]
ВЫБОР ОДЕЖДЫ
[FET_CON]
СОЕДИНЕНИЕ
[FET_AUD]
НАСТРОЙКА ЗВУКА
[FET_DIS]
НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЯ
[FET_LAN]
ВЫБОР ЯЗЫКА
[FET_LG]
ЗАГРУЗКА ИГРЫ
[FET_DG]
УДАЛЕНИЕ ИГРЫ
[FET_NG]
НОВАЯ ИГРА
[FET_SG]
СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ
[FET_MAP]
ВЫБОР КАРТЫ
[FET_GT]
ТИП ИГРЫ
[FET_CTL]
НАСТРОЙКА УПРАВЛЕНИЯ
[FET_OPT]
НАСТРОЙКИ
[FET_QG]
ВЫХОД
[FET_STA]
СТАТИСТИКА
[FET_BRE]
СООБЩЕНИЯ
[FEC_WAR]
Внимание!
[FEC_OKK]
О.К.
[FED_CON]
Подтвердите удаление записи
[FES_SSC]
Игра успешно сохранена.
[DEL_FNM]
Файл удален.
[PCLOAD]
Loading File Data
[PCRESRT]
Перезапуск Grand Theft Auto III
[FEC_DLF]
Удаление невозможно.
[FEC_SVU]
Запись не удалась.
[FEC_LUN]
Загрузка невозможна. Файл поврежден, пожалуйста удалите эту запись.
[FEN_PLA]
Число игроков:
[FET_NON]
НЕТ ДОСТУПНЫХ ИГР
[FET_SFG]
ПОИСК ИГР...
[FET_SRT]
СОРТИРОВКА ИГР...
[FEF_LAN]
ЛОКАЛЬНАЯ СЕТЬ
[FEF_INT]
ИНТЕРНЕТ
[FET_REF]
Частота обновления
[FET_FIL]
Фильтр
[FET_JG]
Подключиться
[FEC_NTW]
Разговор по сети
[FEC_ESR]
Клавишу ESC задавать нельзя
[FEC_GSL]
Покачивание камеры при ходьбе:
[FIL_FLT]
ФИЛЬТР СПИСКА ИГР
[FET_SAN]
НАЧАТЬ НОВУЮ ИГРУ
[FIL_MAP]
Карта:
[FIL_SRV]
Создатель:
[FIL_TYP]
Тип игры:
[FIL_SPC]
Доступна игра одному?
[FIL_PNG]
Пинг:
[FEN_UKH]
Неизвестный сервер
[FEN_UKM]
Карта не найдена
[FEN_UKT]
Неизвестный тип игры
[FEN_NCI]
НЕТ СВЯЗИ С ИНТЕРНЕТОМ
[FET_PAU]
ПАУЗА В ИГРЕ
[FET_SGA]
НАЧАТЬ ИГРУ
[FEC_SGJ]
Настройка джойстика
[FEC_PAD]
Геймпад
[FEC_JOY]
Джойстик
[FEC_WHL]
Рулевое управление
[FEC_CNT]
Тип управления:
[FES_CSA]
Выберите одежду из списка:
[FES_SKN]
НАЗВАНИЕ ОДЕЖДЫ
[FES_DAT]
ДАТА
[FES_NON]
ВАРИАНТЫ ОДЕЖДЫ ОТСУТСТВУЮТ
[FEA_FM9]
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ MP3
[FESZ_QZ]
Вы уверены, что хотите сохранить игру?
[FES_CGA]
Доступные ячейки для сохранения:
[FES_SCG]
Сохранить текущую игру?
[FES_LCG]
Продолжить игру с того места, где вы записались?
[FEC_FIR]
Выстрел
[FEC_NWE]
Следующее оружие
[FEC_PWE]
Предыдущее оружие
[FEC_FOR]
Вперед
[FEC_BAC]
Назад
[FEC_LEF]
Влево
[FEC_RIG]
Вправо
[FEC_ZIN]
Приблизить
[FEC_ZOT]
Отдалить
[FEC_EEX]
В машину /Из машины
[FEC_RAD]
Радио
[FEC_SUB]
Задание доп. миссий
[FEC_CMR]
Выбор позиции камеры
[FEC_JMP]
Прыжок
[FEC_SPN]
Бежать
[FEC_HND]
Тормоз
[FEC_TUL]
Башню влево
[FEC_TUR]
Башню вправо
[FEC_LOL]
Посмотреть налево
[FEC_LOR]
Посмотреть направо
[FEC_NTR]
Следующая цель
[FEC_PTT]
Предыдущая цель
[FEC_LBA]
Оглянуться назад
[FEC_CEN]
Центровка камеры
[FEC_UND]
(НЕТ)
[FET_CFT]
ПЕШКОМ
[FET_CCR]
В МАШИНЕ
[CVT_MSG]
Конвертация текстур в формат оптимальный для вашей видеокарты.
[FET_CAC]
ДЕЙСТВИЯ
[FEC_IBT]
-
[FEC_SPC]
ПРОБЕЛ
[FEC_MXO]
MXB1
[FEC_MXT]
MXB2
[FEC_UNB]
НЕ ЗАДАНО
[FET_CME]
ТИП УПРАВЛЕНИЯ
[FET_RDK]
ЗАДАТЬ УПРАВЛЕНИЕ
[FET_AMS]
НАСТРОЙКА МЫШИ
[FET_STI]
ОБЫЧНЫЙ ТИП УПРАВЛЕНИЯ
[FET_CTI]
СТАНДАРТНЫЙ ТИП УПРАВЛЕНИЯ
[FET_MTI]
ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ МЫШИ
[FET_DAM]
ДИНАМИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ АКУСТИКИ
[FEC_TFL]
Башню влево
[FEC_TFR]
Башню вправо
[FEC_MWF]
КОЛЕСО МЫШИ ВВЕРХ
[FEC_MWB]
КОЛЕСО МЫШИ ВНИЗ
[FEC_ORR]
или
[FEC_NUS]
НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
[FEC_LUD]
Посмотреть вверх
[FEC_LDU]
Посмотреть вниз
[FEC_CMP]
ВМЕСТЕ: ВЗГЛЯД ВЛЕВО + ВЗГЛЯД ВПРАВО
[FEC_NTT]
Неизвестная клавиша
[FEC_FNC]
F~1~
[FEC_IRT]
INS
[FEC_DLL]
DEL
[FEC_HME]
HOME
[FEC_END]
END
[FEC_PGU]
PGUP
[FEC_PGD]
PGDN
[FEC_UPA]
СТРЕЛКА ВВЕРХ
[FEC_DWA]
СТРЕЛКА ВНИЗ
[FEC_LFA]
СТРЕЛКА ВЛЕВО
[FEC_RFA]
СТРЕЛКА ВПРАВО
[FEC_NUM]
ДОП
[FEC_NMN]
ДОП ~1~
[FEC_FWS]
ДОП /
[FEC_PLS]
ДОП +
[FEC_MIN]
ДОП -
[FEC_DOT]
ДОП.
[FEC_NLK]
NUMLOCK
[FEC_ETR]
ДОП ВВОД
[FEC_SLK]
SCROLL LOCK
[FEC_PSB]
BREAK
[FEC_BSP]
ЗАБОЙ
[FEC_TAB]
TAB
[FEC_CLK]
CAPSLOCK
[FEC_RTN]
ВВОД
[FEC_LSF]
ЛЕВ.SHIFT
[FEC_RSF]
ПР.SHIFT
[FEC_LCT]
ЛЕВ.CTRL
[FEC_RCT]
ПР.CTRL
[FEC_LAL]
ЛЕВ.ALT
[FEC_RAL]
ПР.ALT
[FEC_LWD]
ЛЕВ.WIN
[FEC_RWD]
ПР.WIN
[FEC_WRC]
WINCLICK
[WIN_TTL]
Grand Theft Auto III
[WIN_95]
Grand Theft Auto III cannot run on Windows 95
[WIN_DX]
Grand Theft Auto III requires at least DirectX version 8.1
[WIN_VDM]
Grand Theft Auto III requires at least 12MB of available video memory
[DIAB3_G]
Арриба!
[FEM_RES]
ВЕРНУТЬСЯ В ИГРУ
[FES_SNG]
НАЧАТЬ НОВУЮ ИГРУ
[FEM_SP]
ОДИН ИГРОК
[FEM_MP]
ИГРА ПО СЕТИ
[FEM_QT]
ВЫХОД
[FES_SG]
НАЧАТЬ НОВУЮ ИГРУ
[FES_LG]
ЗАГРУЗКА ИГРЫ
[FEM_HST]
СОЗДАТЕЛЬ ИГРЫ
[FEM_OPT]
НАСТРОЙКИ
[FEM_DBG]
ОТЛАДКА
[FET_PSU]
ВЫБОР ОДЕЖДЫ
[FET_DEF]
СТАНДАРТНЫЕ НАСТРОЙКИ
[FED_BRI]
ЯРКОСТЬ
[FED_TRA]
ШЛЕЙФ ОТ ДВИЖУЩИХСЯ ОБЪЕКТОВ
[FEM_LOD]
ДАЛЬНОСТЬ ПРОРИСОВКИ
[FEM_VSC]
СИНХРОНИЗАЦИЯ КАДРОВ
[FEM_FRM]
ОГРАНИЧЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА КАДРОВ
[FED_RES]
РАЗРЕШЕНИЕ ЭКРАНА
[FED_WIS]
ШИРОКИЙ ЭКРАН
[FEDS_TB]
НАЗАД
[FEA_MUS]
ГРОМКОСТЬ МУЗЫКИ
[FEA_SFX]
ГРОМКОСТЬ ЗВУКОВ
[FEA_RSS]
РАДИОСТАНЦИЯ
[FEL_ENG]
АНГЛИЙСКИЙ
[FEL_FRE]
ФРАНЦУЗСКИЙ
[FEL_GER]
НЕМЕЦКИЙ
[FEL_ITA]
ИТАЛЬЯНСКИЙ
[FEL_SPA]
ИСПАНСКИЙ
[FEA_3DH]
СПОСОБ ВЫВОДА ЗВУКА
[FEA_SPK]
ТИП АКУСТИКИ
[FEA_2SP]
ДВЕ КОЛОНКИ
[FEA_4SP]
БОЛЬШЕ ДВУХ КОЛОНОК
[FEA_EAR]
НАУШНИКИ
[FEA_NAH]
НЕТ ЗВУКОВОЙ КАРТЫ
[FET_SNG]
НАЧАТЬ НОВУЮ ИГРУ
[FEN_STA]
НАЧАТЬ ИГРУ
[GMLOAD]
ПРОДОЛЖИТЬ ИГРУ
[GMSAVE]
СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ
[FES_DGA]
УДАЛЕНИЕ ЗАПИСЕЙ
[FEM_NON]
НЕТ
[FEC_IVV]
ИНВЕРТИРОВАНИЕ МЫШИ ПО ВЕРТИКАЛИ
[FEC_MSH]
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ МЫШИ
[FET_CCN]
УПРАВЛЕНИЕ: КЛАССИЧЕСКОЕ
[FET_SCN]
УПРАВЛЕНИЕ: ОБЫЧНОЕ
[FES_SET]
ПЕРЕОДЕТЬСЯ
[GHOST]
Призрак
[WIN_RSZ]
Невозможно выбрать новое разрешение экрана
[FEC_TFU]
Башню /Додо вверх
[FEC_TFD]
Башню /Додо вниз
[FET_APL]
ОК?
[FET_APP]
ЛЕВАЯ КНОПКА МЫШИ ИЛИ ВВОД ДЛЯ ПРИНЯТИЯ ИЗМЕНЕНИЙ
[FET_HRD]
УСТАНОВЛЕНЫ СТАНДАРТНЫЕ НАСТРОЙКИ
[FET_MST]
РУЛИТЬ МЫШЬЮ
[FEC_STR]
ДОП ЗВЕЗДОЧКА
[FET_MIG]
ВЫБОР ПАРАМЕТРА СТРЕЛКАМИ ВЛЕВО, ВПРАВО И КОЛЕСИКОМ МЫШИ
[FET_CIG]
ЗАБОЙ - УБРАТЬ КЛАВИШИ, ЛЕВАЯ КНОПКА МЫШИ ИЛИ ВВОД - ЗАДАТЬ
[FET_RIG]
ВЫБЕРИТЕ КНОПКУ ДЛЯ ЭТОГО ДЕЙСТВИЯ ИЛИ НАЖМИТЕ ESC ДЛЯ ОТМЕНЫ
[FET_EIG]
ДЛЯ ЭТОГО ДЕЙСТВИЯ НЕЛЬЗЯ ЗАДАТЬ КНОПКУ
[NO_PCCD]
Пожалуйста, вставьте второй диск игры GTA3 в CDROM привод, или нажмите ESC для выхода из игры.
[CVT_ERR]
У вас закончилось место на жестком диске. Пожалуйста, освободите место перед запуском игры. Нажмите ESC для отмены.
[FED_SUB]
СУБТИТРЫ
[FET_DSN]
Обычная}одежда.bmp
[JM3]
'ОГРАБЛЕНИЕ ФУРГОНА'
[ATUTOR2]
~g~ОСТОРОЖНО отвози пациентов в больницу. Каждое столкновение ухудшает их состояние.
[EBAL]
'НА СВОБОДУ'
[LM4]
'ОСАТАНЕЛЫЙ СУТЕНЕР'
[REPLAY]
ПОВТОР
[FEC_SFT]
SHIFT
[CRED254]
STUDIO MANAGER
[CVT_CRT]
Конвертация текстур не выполнена. Чтобы ее выполнить, вам нужно войти под администраторским паролем. Нажмите ESC для отмены.
[FEM_ON]
ВКЛ
[FEM_OFF]
ВЫКЛ
[FEM_YES]
ДА
[FEM_NO]
НЕТ
[FES_WAR]
Идет запись, подождите...
[FED_DLW]
Идет удаление. Пожалуйста, подождите...
[FED_LDW]
Идет загрузка. Пожалуйста, подождите...
[FEC_SLC]
Slot is corrupted
[FED_LFL]
Игру загрузить не удалось. Игра будет перезапущена.
{ re3 updates }
{ new languages }
[FET_RSO]
ВОССТАНОВЛЕНЫ СТАНДАРТНЫЕ НАСТРОЙКИ
[FET_RSC]
НЕВОЗМОЖНО УСТАНОВИТЬ ЭТОТ ПАРАМЕТР
[FEL_JAP]
ЯПОНСКИЙ
[FEL_POL]
ПОЛЬСКИЙ
[FEL_RUS]
РУССКИЙ
{ new display menus }
[FET_GFX]
НАСТРОЙКА ГРАФИКИ
[FED_MIP]
МИП-МАППИНГ
[FED_AAS]
СГЛАЖИВАНИЕ
[FED_FIL]
ТЕКСТУРНАЯ ФИЛЬТРАЦИЯ
[FED_BIL]
БИЛИНЕЙНАЯ
[FED_TRL]
ТРИЛИНЕЙНАЯ
[FED_WND]
ОКОННЫЙ
[FED_FLS]
ПОЛНОЭКРАННЫЙ
[FEM_CSB]
РАМКИ В КАТ-СЦЕНАХ
[FEM_SCF]
ФОРМАТ ОКНА
[FEM_ISL]
ИСПОЛ. ПАМЯТИ ИГРОВОЙ КАРТЫ
[FEM_LOW]
НИЗКОЕ
[FEM_MED]
СРЕДНЕЕ
[FEM_HIG]
ВЫСОКОЕ
[FEM_2PR]
PS2 ALPHA TEST
[FEC_FRC]
СВОБОДНАЯ КАМЕРА
[FEC_JOD]
ОБНАРУЖЕНИЕ КОНТРОЛЛЕРА
[FEC_JPR]
Нажмите любую кнопку на контроллере, который вы хотите использовать в игре, после чего он будет выбран.
[FEC_JDE]
Обнаружен контроллер
{ mission restart }
[FET_RMS]
ПОВТОРИТЬ ЗАДАНИЕ
[FESZ_RM]
НАЧАТЬ ЗАНОВО?
{ more graphics }
[FED_VPL]
VEHICLE PIPELINE
[FED_PRM]
PED RIM LIGHT
[FED_RGL]
БЛЕСК НА ДОРОГАХ
[FED_CLF]
ЦВЕТОВОЙ ФИЛЬТР
[FED_WLM]
ЛАЙТМАПЫ ОКРУЖЕНИЯ
[FED_MBL]
РАЗМЫТИЕ В ДВИЖЕНИИ
[FEM_SIM]
ПРОСТОЙ
[FEM_NRM]
ОБЫЧНЫЙ
[FEM_MOB]
МОБИЛЬНЫЙ
[FED_MFX]
MATFX
[FED_NEO]
NEO
[FEM_PS2]
PS2
[FEM_XBX]
XBOX
[FEM_AUT] { aspect ratio related }
АВТО
{ controls }
[FEC_IVP]
ИНВЕРТИРОВАТЬ ВЕРТИКАЛЬНУЮ ОСЬ
[FEM_TWP]
Поставить метку
[FEA_FMN]
РАДИО ВЫКЛЮЧЕНО
[FEC_DS2]
DUALSHOCK 2
[FEC_DS3]
DUALSHOCK 3
[FEC_DS4]
DUALSHOCK 4
[FEC_360]
ГЕЙМПАД XBOX 360
[FEC_ONE]
ГЕЙМПАД XBOX ONE
[FEC_TYP]
ГЕЙМПАД
[FEC_CCF]
КОНФИГУРАЦИЯ
[FEC_CF1]
СХЕМА 1
[FEC_CF2]
СХЕМА 2
[FEC_CF3]
СХЕМА 3
[FEC_CF4]
СХЕМА 4
[FEC_CDP]
ТИП УПРАВЛЕНИЯ
[FEC_ONF]
ПЕШКОМ
[FEC_INC]
В МАШИНЕ
[FEC_VIB]
ВИБРАЦИЯ
[FET_AGS]
НАСТРОЙКИ ГЕЙМПАДА
{ end of file }
[DUMMY]
THIS LABEL NEEDS TO BE HERE !!!